DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Deus

O Senhor, o seu Deus, está em seu meio, poderoso para salvar. Ele se regozijará em você; com o seu amor a renovará, ele se regozijará em você com brados de alegria.Il Signore, il tuo Dio, è in mezzo a te, come un potente che salva. Egli si rallegrerà con gran gioia per causa tua; si acqueterà nel suo amore, esulterà per causa tua con grida di gioia.
Não fui eu que lhe ordenei? Seja forte e corajoso! Não se apavore, nem desanime, pois o Senhor, o seu Deus, estará com você por onde você andar.Non te l’ho io comandato? Sii forte e coraggioso; non ti spaventare e non ti sgomentare, perché il Signore, il tuo Dio, sarà con te dovunque andrai.
Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.Perché io, il Signore, il tuo Dio, fortifico la tua mano destra e ti dico: “Non temere, io ti aiuto!”
E lá procurarão o Senhor, o seu Deus, e o acharão, se o procurarem de todo o seu coração e de toda a sua alma.Ma di là cercherai il Signore, il tuo Dio, e lo troverai, se lo cercherai con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua.
A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.Chi ho io in cielo fuori di te? E sulla terra non desidero che te.
Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.Nel giorno della paura, io confido in te.
Senhor, tu és o meu Deus; eu te exaltarei e louvarei o teu nome, pois com grande perfeição tens feito maravilhas, coisas há muito planejadas.Signore, tu sei il mio Dio; io ti esalterò, loderò il tuo nome, perché hai fatto cose meravigliose; i tuoi disegni, concepiti da tempo, sono fedeli e stabili.
Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.Tu sei la mia rocca e la mia fortezza; per amore del tuo nome guidami e conducimi.
Tudo posso naquele que me fortalece.Io posso ogni cosa in colui che mi fortifica.
Nós amamos porque ele nos amou primeiro.Noi lo amiamo perché egli ci ha amati per primo.
Quão grande és tu, ó Soberano Senhor! Não há ninguém como tu, nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.Tu sei davvero grande, Signore, Dio! Nessuno è pari a te e non c’è altro Dio fuori di te, secondo tutto quello che abbiamo udito con i nostri orecchi.
Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.Certo ogni casa è costruita da qualcuno, ma chi ha costruito tutte le cose è Dio.
Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!Provate e vedrete quanto il Signore è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.Noi abbiamo conosciuto l’amore che Dio ha per noi, e vi abbiamo creduto. Dio è amore; e chi rimane nell’amore rimane in Dio e Dio rimane in lui.
Levante-se, refulja! Porque chegou a sua luz, e a glória do Senhor raia sobre você.Sorgi, risplendi, poiché la tua luce è giunta, e la gloria del Signore è spuntata sopra di te!
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.Non vi ingannate, non ci si può beffare di Dio; perché quello che l’uomo avrà seminato, quello pure mieterà.
Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.Chi mi trova infatti trova la vita e ottiene il favore del Signore.
Ninguém jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor está aperfeiçoado em nós.Nessuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e il suo amore diventa perfetto in noi.
“Pois os meus pensamentos não são os pensamentos de vocês, nem os seus caminhos são os meus caminhos”, declara o Senhor.«Infatti i miei pensieri non sono i vostri pensieri, né le vostre vie sono le mie vie», dice il Signore.
Se alguém afirmar: “Eu amo a Deus”, mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.Se uno dice: «Io amo Dio», ma odia suo fratello, è bugiardo; perché chi non ama suo fratello che ha visto, non può amare Dio che non ha visto.
Não há ninguém santo como o Senhor; não há outro além de ti; não há rocha alguma como o nosso Deus.Nessuno è santo come il Signore, poiché non c’è altro Dio all’infuori di te; e non c’è rocca pari al nostro Dio.
Ao Senhor declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.Ho detto al Signore: «Tu sei il mio Signore; non ho bene alcuno all’infuori di te».
Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.Umiliatevi davanti al Signore, ed egli v’innalzerà.
Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: Alegrem-se!Rallegratevi sempre nel Signore. Ripeto: rallegratevi.
Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o Senhor, o teu Deus, te dá.Onora tuo padre e tua madre, affinché i tuoi giorni siano prolungati sulla terra che il Signore, il tuo Dio, ti dà.

A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre.L’erba si secca, il fiore appassisce, ma la parola del nostro Dio dura per sempre.
Anterior1234Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies