DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Deus

«L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve… Sophonie 3:17»
O Senhor, o seu Deus, está em seu meio, poderoso para salvar. Ele se regozijará em você; com o seu amor a renovará, ele se regozijará em você com brados de alegria.L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet.
Não fui eu que lhe ordenei? Seja forte e corajoso! Não se apavore, nem desanime, pois o Senhor, o seu Deus, estará com você por onde você andar.Ne t'ai-je pas ordonné: ‘Fortifie-toi et prends courage’? Ne sois pas effrayé ni épouvanté, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi où que tu ailles.
Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis: «N’aie pas peur! Je viens moi-même à ton secours.»
E lá procurarão o Senhor, o seu Deus, e o acharão, se o procurarem de todo o seu coração e de toda a sua alma.De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.Qui d’autre ai-je au ciel? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi.
Senhor, tu és o meu Deus; eu te exaltarei e louvarei o teu nome, pois com grande perfeição tens feito maravilhas, coisas há muito planejadas.Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.Oui, tu es mon rocher, ma forteresse; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.
Tudo posso naquele que me fortalece.Je peux tout par celui qui me fortifie, Christ.
Nós amamos porque ele nos amou primeiro.Quant à nous, nous l'aimons parce qu'il nous a aimés le premier.
Quão grande és tu, ó Soberano Senhor! Não há ninguém como tu, nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.Que tu es donc grand, Seigneur Eternel! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.
Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu.
Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!Goûtez et voyez combien l’Eternel est bon! Heureux l’homme qui cherche refuge en lui!
Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.Or nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru. Dieu est amour et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.
Levante-se, refulja! Porque chegou a sua luz, e a glória do Senhor raia sobre você.Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le récoltera aussi.
Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel.
Ninguém jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor está aperfeiçoado em nós.Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous.
“Pois os meus pensamentos não são os pensamentos de vocês, nem os seus caminhos são os meus caminhos”, declara o Senhor.En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel.
Se alguém afirmar: “Eu amo a Deus”, mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.Si quelqu'un dit: «J’aime Dieu», alors qu'il déteste son frère, c'est un menteur. En effet, si quelqu’un n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?
Não há ninguém santo como o Senhor; não há outro além de ti; não há rocha alguma como o nosso Deus.Personne n'est saint comme l'Eternel. Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.
Ao Senhor declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.Je dis à l’Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»
Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.
Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: Alegrem-se!Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur! Je le répète: réjouissez-vous!
Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o Senhor, o teu Deus, te dá.Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre.L'herbe sèche et la fleur tombe, mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement.
Anterior1234Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Garantam justiça para os fracos e para os órfãos;
mantenham os direitos dos necessitados e dos oprimidos.

Versículo Aleatório da Bíblia

Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.Próximo versículo!Com imagem

Apoiar DailyVerses.net

Ajude-me a espalhar a Palavra de Deus:
Doação

Versículo da Bíblia do dia

Garantam justiça para os fracos e para os órfãos; mantenham os direitos dos necessitados e dos oprimidos.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies