DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

45 Versículos da Bíblia sobre o Dinheiro

« Hebreus 13:5 »
Almeida Revista e CorrigidaReina-Valera 1995
Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora, pues él dijo: «No te desampararé ni te dejaré.»
A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.Las riquezas de vanidad disminuyen; el que recoge con mano laboriosa las aumenta.
Não te canses para enriqueceres; dá de mão à tua própria sabedoria.No te afanes por hacerte rico: sé prudente y desiste.
Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, que submergem os homens na perdição e ruína.Pero los que quieren enriquecerse caen en tentación y lazo, y en muchas codicias necias y dañosas que hunden a los hombres en destrucción y perdición.
A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda; também isso é vaidade.El que ama el dinero no se saciará de dinero; y el que ama la riqueza no sacará fruto.También esto es vanidad.
Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda.Honra a Jehová con tus bienes y con las primicias de todos tus frutos.
Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que un gran tesoro donde hay turbación.
E disse-lhes: Acautelai-vos e guardai-vos da avareza, porque a vida de qualquer não consiste na abundância do que possui.Y les dijo: —Mirad, guardaos de toda avaricia, porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee.
Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.Pagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra.
Porque onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.
Porque quem sou eu, e quem é o meu povo, que tivéssemos poder para tão voluntariamente dar semelhantes coisas? Porque tudo vem de ti, e da tua mão to damos.Porque ¿quién soy yo y quién es mi pueblo, para que pudiéramos ofrecer voluntariamente cosas semejantes? Pues todo es tuyo, y de lo recibido de tu mano te damos.
Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!Mejor es adquirir sabiduría que oro fino, y adquirir inteligencia vale más que la plata.
Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos.A los ricos de este mundo manda que no sean altivos ni pongan la esperanza en las riquezas, las cuales son inciertas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos.
E o seu senhor lhe disse: Bem está, servo bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.Su señor le dijo: “Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré. Entra en el gozo de tu señor.”
O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.Una satisfacción es para el hombre hacer misericordia, y mejor es un pobre que un mentiroso.
Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada.Vanidad y mentira aparta de mí, y no me des pobreza ni riquezas, sino susténtame con el pan necesario.
Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios. Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.Mejor es lo poco del justo que las riquezas de muchos pecadores, porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sostiene a los justos es Jehová.
Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Porque, certamente, isso se fará asas e voará ao céu como a águia.¿Has de poner tus ojos en las riquezas, que son nada? De cierto se hacen alas como de águila, y vuelan al cielo.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, y la buena fama vale más que la plata y el oro.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.Los tesoros de maldad no serán de provecho, mas la justicia libra de la muerte.
Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.Pues por esto pagáis también los tributos, porque las autoridades están al servicio de Dios, dedicadas continuamente a este oficio.
Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.De nada servirán las riquezas en el día de la ira, pero la justicia librará de muerte.
A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.Las riquezas del rico son su ciudad fortificada; como un muro defensivo se las imagina.
Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.Me he gozado en el camino de tus testimonios más que de toda riqueza.
Anterior12Próximo
Versículo da Bíblia do dia
Salmos 34:8
Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies