DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre o Dinheiro

«Nedejte se vést láskou k penězům; buďte spokojeni s tím, co máte… Židům 13:5»
Conservem-se livres do amor ao dinheiro e contentem-se com o que vocês têm, porque Deus mesmo disse: “Nunca o deixarei, nunca o abandonarei”.Nedejte se vést láskou k penězům; buďte spokojeni s tím, co máte. Vždyť Bůh řekl: ‚Nikdy tě neopustím a nikdy se tě nezřeknu.‘
O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.Jmění snadno nabyté se zmenšuje, kdežto kdo shromažďuje vlastní prací, tomu přibývá.
Os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos descontrolados e nocivos, que levam os homens a mergulharem na ruína e na destruição.Kdo chce být bohatý, upadá do osidel pokušení a do mnoha nerozumných a škodlivých tužeb, které strhují lidi do zkázy a záhuby.
A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.Hospodinovo požehnání obohacuje a trápení s sebou nepřináší.
Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!Neštvi se za bohatstvím, z vlastního rozumu toho zanech.
Quem ama o dinheiro jamais terá o suficiente; quem ama as riquezas jamais ficará satisfeito com os seus rendimentos. Isso também não faz sentido.Kdo miluje peníze, peněz se nenasytí, kdo miluje hojnost, nemá nikdy dosti. Také to je pomíjivost.
Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações.Cti Hospodina ze svého majetku i prvotinami z celé své úrody!
É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.Je lépe mít málo a bát se Hospodina, než mít velký poklad a s ním neklid.
Então lhes disse: “Cuidado! Fiquem de sobreaviso contra todo tipo de ganância; a vida de um homem não consiste na quantidade dos seus bens”.A řekl jim: „Mějte se na pozoru před každou chamtivostí, neboť i když člověk má nadbytek, není jeho život zajištěn tím, co má.“
Pois onde estiver o seu tesouro, aí também estará o seu coração.Neboť kde je tvůj poklad, tam bude i tvé srdce.
Dêem a cada um o que lhe é devido: se imposto, imposto; se tributo, tributo; se temor, temor; se honra, honra.Dávejte každému, co jste povinni: daň, komu daň; clo, komu clo; úctu, komu úctu; čest, komu čest.
É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!Získat moudrost je lepší než ryzí zlato a získat rozumnost je výbornější než stříbro.
Mas quem sou eu, e quem é o meu povo para que pudéssemos contribuir tão generosamente como fizemos? Tudo vem de ti, e nós apenas te demos o que vem das tuas mãos.Vždyť co jsem já a co je můj lid, že máme možnost takto přinášet dobrovolné dary? Od tebe pochází všechno. Dáváme ti, co jsme přijali z tvých rukou.
Ordene aos que são ricos no presente mundo que não sejam arrogantes, nem ponham sua esperança na incerteza da riqueza, mas em Deus, que de tudo nos provê ricamente, para a nossa satisfação.Těm, kteří jsou bohatí v tomto věku, přikazuj, ať nejsou pyšní a nedoufají v nejisté bohatství, nýbrž v Boha, který nás štědře opatřuje vším, co potřebujeme.
O senhor respondeu: ‘Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco, eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor!’Jeho pán mu odpověděl: ‚Správně, služebníku dobrý a věrný, nad málem jsi byl věrný, ustanovím tě nad mnohým; vejdi a raduj se u svého pána.‘
Mantém longe de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o alimento necessário.Vzdal ode mne šálení a lživé slovo, nedávej mi chudobu ani bohatství! Opatřuj mě chlebem podle mé potřeby.
O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.Na člověku se žádá, aby byl milosrdný; chudák je na tom lépe než lhář.
Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios; pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.Lepší je to málo, co má spravedlivý, než bohatství mnoha svévolníků, neboť svévolníkům budou přeraženy paže, kdežto spravedlivé Hospodin vždy podepírá.
As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.Jen letmo na ně pohlédneš, už není! Vždycky si opatří křídla, jak orel odlétne k nebi.
A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.Výborné jméno je nad hojné bohatství, lepší než stříbro a zlato je přízeň.
Pois o amor ao dinheiro é a raiz de todos os males. Algumas pessoas, por cobiçarem o dinheiro, desviaram-se da fé e se atormentaram com muitos sofrimentos.Kořenem všeho toho zla je láska k penězům. Z touhy po nich někteří lidé zbloudili z cesty víry a způsobili si mnoho trápení.
É por isso também que vocês pagam imposto, pois as autoridades estão a serviço de Deus, sempre dedicadas a esse trabalho.Proto také platíte daň. Vládcové jsou v Boží službě, když se drží svých úkolů.
Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.Neprávem nabyté poklady neprospějí, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti.
De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.V den prchlivosti neprospěje majetek, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti.
A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.Pevnou tvrzí je boháčovi jeho majetek, jeví se mu jako nedostupná hradba.

Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.Veselím se z cesty tvých svědectví více než ze všeho jmění.
Anterior12Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies