DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

Eclesiastes - ARC & RVR95

Leia este livro da Bíblia online, clique em aqui para ler.

Eclesiastes 1
Eclesiastes 2
Eclesiastes 3
Eclesiastes 4
Eclesiastes 5
Eclesiastes 6
Eclesiastes 7
Eclesiastes 8
Eclesiastes 9
Eclesiastes 10
Eclesiastes 11
Eclesiastes 12

Versículos da Bíblia

« Eclesiastes 4:12 »
Almeida Revista e CorrigidaReina-Valera 1995
E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.A uno que prevalece contra otro, dos lo resisten, pues cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque nunca com sabedoria isso perguntarias.Nunca digas: «¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueron mejores que estos?», porque nunca hay sabiduría en esta pregunta.
O que amar o dinheiro nunca se fartará de dinheiro; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda; também isso é vaidade.El que ama el dinero no se saciará de dinero; y el que ama la riqueza no sacará fruto.También esto es vanidad.
Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo o propósito debaixo do céu.Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora.
Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.Porque si caen, el uno levantará a su compañero; pero ¡ay del que está solo! Cuando caiga no habrá otro que lo levante.
Já tenho conhecido que não há coisa melhor para eles do que se alegrarem e fazerem bem na sua vida; e também que todo homem coma e beba e goze do bem de todo o seu trabalho. Isso é um dom de Deus.Sé que no hay para el hombre cosa mejor que alegrarse y hacer bien en su vida, y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce de los beneficios de toda su labor.
Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.Mejor son dos que uno, pues reciben mejor paga por su trabajo.
Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.Así como tú no sabes cuál es el camino del viento ni cómo crecen los huesos en el vientre de la mujer encinta, así también ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.
Porque, na muita sabedoria, há muito enfado; e o que aumenta em ciência aumenta em trabalho.Puesen la mucha sabiduría hay mucho sufrimiento; y quien añade ciencia, añade dolor.
Afasta, pois, a ira do teu coração e remove da tua carne o mal, porque a adolescência e a juventude são vaidade.Quita, pues, de tu corazón el enojo y aparta de tu carne el mal, porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Versículo da Bíblia do dia
Mateus 12:36
Mas eu vos digo que de toda palavra ociosa que os homens disserem hão de dar conta no Dia do Juízo.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies