DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

98 Versículos da Bíblia sobre Justiça

Almeida Revista e CorrigidaNew Internation Version
O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
O qual recompensará cada um segundo as suas obras.God “will repay each person according to what they have done.”
Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart.
Na verdade, nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever.
Mas buscai primeiro o Reino de Deus, e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas.But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis.But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.”
E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos; e os seus ouvidos, atentos ao seu clamor.The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry.
Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui, sempre, o bem, tanto uns para com os outros como para com todos.Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.
Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens, ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente.For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
Bem-aventurado o varão que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers.
Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness.
NIV | paz
E, se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que recompensa tereis? Também os pecadores fazem o mesmo.And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.
Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de duplo ânimo, purificai o coração.Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Tiago 4:8 | ARC
Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows.
Versículo da Bíblia do dia
Salmos 34:14
Aparta-te do mal e faze o bem; procura a paz e segue-a.
Salmos 34:14 | ARC | 24/03/2019
mal bem paz
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.