DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Justiça

«Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу. Притчи 21:21»
Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
Deus “retribuirá a cada um conforme o seu procedimento”.Который воздаст каждому по делам его.
Você, porém, homem de Deus, fuja de tudo isso e busque a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada.Ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; а беззаконные будут извержены и потомство нечестивых истребится.
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет.
Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
Busquem, pois, em primeiro lugar o Reino de Deus e a sua justiça, e todas essas coisas lhes serão acrescentadas.Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
Todavia, mesmo que venham a sofrer porque praticam a justiça, vocês serão felizes. “Não temam aquilo que eles temem, não fiquem amedrontados.”Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь.
Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro.Очи Господни обращены на праведников, и уши Его — к воплю их.
E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
Deus tornou pecado por nós aquele que não tinha pecado, para que nele nos tornássemos justiça de Deus.Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом.
Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.Наконец, братия мои, что только истинно, что́ честно, что́ справедливо, что́ чисто, что́ любезно, что́ достославно, что́ только добродетель и похвала, о том помышляйте.
Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens. Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente.Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке.
Como é feliz aquele que não segue o conselho dos ímpios, não imita a conduta dos pecadores, nem se assenta na roda dos zombadores!Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей.
O fruto da justiça semeia-se em paz para os pacificadores.Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду — награда верная.
E que mérito terão, se fizerem o bem àqueles que são bons para com vocês? Até os ‘pecadores’ agem assim.И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то́ же делают.
Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá: ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит, и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Eu te busco de todo o coração; não permitas que eu me desvie dos teus mandamentos.Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.Сеть для человека — поспешно давать обет, и после обета обдумывать.

Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
Anterior12345Próximo

Versículo da Bíblia do dia

E tudo o que pedirem em oração, se crerem, vocês receberão.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies