DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

34 Versículos da Bíblia sobre Paz - ARC & NEU

  • Almeida Revista e Corrigida (ARC)ARC

O Senhor te abençoe e te guarde; o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti; o Senhor sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz.Jahwe segne dich
und behüte dich!
Möge sein Angesicht über dir leuchten
und er dir gnädig sein!
Jahwe blicke dich freundlich an
und gebe dir Frieden!
Tenho-vos dito isso, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo; eu venci o mundo.Ich habe euch das gesagt, damit ihr in meinem Frieden geborgen seid. In der Welt wird man Druck auf euch ausüben. Aber verliert nicht den Mut! Ich habe die Welt besiegt!
Bem-aventurados os pacificadores,
porque eles serão chamados filhos de Deus.
Wie glücklich sind die, von denen Frieden ausgeht!
Sie werden Kinder Gottes genannt.
Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou; não vo-la dou como o mundo a dá. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.Was ich euch hinterlasse, ist mein Frieden. Ich gebe euch einen Frieden, wie die Welt ihn nicht geben kann. Lasst euch nicht in Verwirrung bringen, habt keine Angst.
Porque quem quer amar a vida e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano; aparte-se do mal e faça o bem; busque a paz e siga-a.Denn wer das Leben liebt und gute Tage sehen will, der hüte seine Zunge. Kein böses Wort und keine Lüge verlasse seinen Mund. Er wende sich vom Bösen ab und tue das Gute und mühe sich um Frieden!
Em paz também me deitarei e dormirei,
porque só tu, Senhor,
me fazes habitar em segurança.
In Frieden lege ich mich hin zum Schlaf -
zwar bin ich allein,
doch Jahwe lässt mich in Sicherheit sein.
Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças. E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.Macht euch keine Sorgen, sondern bringt eure Anliegen im Gebet mit Bitte und Danksagung vor Gott! Und sein Frieden, der alles menschliche Denken weit übersteigt, wird euer Innerstes und eure Gedanken beschützen, denn ihr seid ja mit Jesus Christus verbunden.
Suportando-vos uns aos outros e perdoando-vos uns aos outros, se algum tiver queixa contra outro; assim como Cristo vos perdoou, assim fazei vós também.Ertragt einander und vergebt euch gegenseitig, wenn einer dem anderen etwas vorzuwerfen hat! Wie der Herr euch vergeben hat, müsst auch ihr vergeben!
E a paz de Deus, para a qual também fostes chamados em um corpo, domine em vossos corações; e sede agradecidos.Wir wünschen euch, dass der Frieden, der von Christus kommt, eure Herzen regiert, denn als Glieder des einen Leibes seid ihr zum Frieden berufen. Und seid dankbar!
Tu conservarás em paz
aquele cuja mente está firme em ti;
porque ele confia em ti.
Und sich durch nichts beirren lässt.
Frieden, ja Frieden gibst du dem, der dir vertraut.
Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.Der Herr des Friedens selbst schenke euch allezeit und auf jede Weise seinen Frieden. Der Herr sei mit euch allen.
Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.Solche Gerechtigkeit können nur die ernten, die Frieden ausgesät haben.
Melhor é o longânimo do que o valente,
e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
Geduld bringt weiter als Heldentum;
sich zu beherrschen ist besser, als Städte zu erobern.
A misericórdia, e a paz, e o amor vos sejam multiplicadas.Gottes Barmherzigkeit, sein Frieden und seine Liebe erfülle euch mehr und mehr!
Judas 1:2 | ARC
Procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.Bemüht euch sehr darum, die Einheit, die der Geist Gottes gewirkt hat, im Verbund des Friedens zu bewahren.
Segui a paz com todos e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor.Bemüht euch ernstlich um Frieden mit allen und um ein geheiligtes Leben, ohne das niemand den Herrn sehen wird.
Aparta-te do mal e faze o bem;
procura a paz e segue-a.
Wer will etwas vom Leben haben?
Wer will lange glücklich sein?
Der tue das Gute und wende sich vom Bösen ab,
der mühe sich um Frieden mit seiner ganzen Kraft.
Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.Dagegen ist die Weisheit von oben erst einmal rein, dann friedfertig, gütig und nachgiebig. Sie ist voller Erbarmen und guter Früchte, unparteiisch und ohne Heuchelei.
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.Und handelt nach dem, was ihr von mir gelernt und gehört, und was ihr auch an mir gesehen habt! Dann wird der Gott des Friedens mit euch sein.
Honroso é para o homem o desviar-se de questões,
mas todo tolo se entremete nelas.
Vom Streit zu lassen, ehrt einen Mann,
doch jeder Trottel stürzt sich hinein.
Porque a inclinação da carne é morte; mas a inclinação do Espírito é vida e paz.Was die menschliche Natur will, bringt den Tod, was aber der Geist will, bringt Leben und Frieden.
Quão suaves são sobre os montes
os pés do que anuncia as boas-novas,
que faz ouvir a paz,
que anuncia o bem,
que faz ouvir a salvação,
que diz a Sião:
O teu Deus reina!
Hoch willkommen ist der Freudenbote,
der mit guter Botschaft über die Berge kommt,
der Frieden verkündet und Rettung verheißt,
der zu Zion sagt: "Dein Gott herrscht als König!"
Muita paz têm os que amam a tua lei,
e para eles não há tropeço.
Wer dein Gesetz liebt, hat Frieden und Glück,
kein Hindernis bringt ihn zu Fall.
E, na verdade, toda correção, ao presente, não parece ser de gozo, senão de tristeza, mas, depois, produz um fruto pacífico de justiça nos exercitados por ela.Jede Bestrafung tut weh. Sie ist zunächst alles andere als eine Freude. Später jedoch trägt eine solche Erziehung reiche Frucht: Menschen, die durch diese Schule gegangen sind, führen ein friedfertiges und gerechtes Leben.
Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus;
serei exaltado entre as nações;
serei exaltado sobre a terra.
Lasst ab und erkennt: Ich bin Gott!
Ich werde erhöht sein unter den Völkern,
erhaben auf der ganzen Erde.
Versículo da Bíblia do dia
1-timoteo 6:11
Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
1 Timóteo 6:11 | ARC | 22/08/2018
amor justiça
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.