Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus. | Sabemos que, se for destruída a temporária habitação terrena em que vivemos, temos da parte de Deus um edifício, uma casa eterna nos céus, não construída por mãos humanas. |
Amados, não creiais em todo espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo. | Amados, não creiam em qualquer espírito, mas examinem os espíritos para ver se eles procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo. |
|
Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio. | Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento. |
Se alguém entre vós cuida ser religioso e não refreia a sua língua, antes, engana o seu coração, a religião desse é vã. | Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum! |
Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte. | Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade construída sobre um monte. |
O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá. | Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade. |
Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante. | Se um cair, o amigo pode ajudá-lo a levantar-se. Mas pobre do homem que cai e não tem quem o ajude a levantar-se! |
Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata. | Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata. |
Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés? | Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés? |
Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. | Toda a Lei se resume num só mandamento: “Ame o seu próximo como a si mesmo”. |
Onde a fazenda se multiplica, aí se multiplicam também os que a comem; que mais proveito, pois, têm os seus donos do que a verem com os seus olhos? | Quando aumentam os bens, também aumentam os que os consomem. E que benefício trazem os bens a quem os possui, senão dar um pouco de alegria aos seus olhos? |
Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação. | Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados. |
Se for possível, quanto estiver em vós, tende paz com todos os homens. | Façam todo o possível para viver em paz com todos. |
E rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes, e convertei-vos ao Senhor, vosso Deus; porque ele é misericordioso, e compassivo, e tardio em irar-se, e grande em beneficência e se arrepende do mal. | Rasguem o coração, e não as vestes. Voltem-se para o Senhor, o seu Deus, pois ele é misericordioso e compassivo, muito paciente e cheio de amor; arrepende-se, e não envia a desgraça. |
Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto. | Busquem o Senhor enquanto é possível achá-lo; clamem por ele enquanto está perto. |
Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade. | Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra. |
Mas o que a não soube e fez coisas dignas de açoites com poucos açoites será castigado. E a qualquer que muito for dado, muito se lhe pedirá, e ao que muito se lhe confiou, muito mais se lhe pedirá. | Mas aquele que não a conhece e pratica coisas merecedoras de castigo, receberá poucos açoites. A quem muito foi dado, muito será exigido; e a quem muito foi confiado, muito mais será pedido. |
Portanto, se o teu olho direito te escandalizar, arranca-o e atira-o para longe de ti, pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que todo o teu corpo seja lançado no inferno. | Se o seu olho direito o fizer pecar, arranque-o e lance-o fora. É melhor perder uma parte do seu corpo do que ser todo ele lançado no inferno. |
Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará a vós. | Pois se perdoarem as ofensas uns dos outros, o Pai celestial também lhes perdoará. |
Amados, se Deus assim nos amou, também nós devemos amar uns aos outros. | Amados, visto que Deus assim nos amou, nós também devemos amar uns aos outros. |
E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido. | E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos. |
Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. | Não amem o mundo nem o que nele há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. |
Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte disserdes: Ergue-te e precipita-te no mar, assim será feito. | Jesus respondeu: “Eu lhes asseguro que, se vocês tiverem fé e não duvidarem, poderão fazer não somente o que foi feito à figueira, mas também dizer a este monte: ‘Levante-se e atire-se no mar’, e assim será feito.” |
Vinde, então, e argui-me, diz o Senhor; ainda que os vossos pecados sejam como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão como a branca lã. | “Venham, vamos refletir juntos”, diz o Senhor. “Embora os seus pecados sejam vermelhos como escarlate, eles se tornarão brancos como a neve; embora sejam rubros como púrpura, como a lã se tornarão.” |
Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira. Não deis lugar ao diabo. | “Quando vocês ficarem irados, não pequem”. Apazigúem a sua ira antes que o sol se ponha, e não dêem lugar ao Diabo. |