DailyVerses.net

43 Versículos da Bíblia sobre Proteção

« Efésios 6:11 »

ARC
X
KR92
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.Pukekaa yllenne Jumalan taisteluvarustus, jotta voisitte pitää puolianne Paholaisen juonia vastaan.
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)Sinä olet minulle turvapaikka, sinä varjelet minut vaarasta. Riemuhuudot kajahtavat ympärilläni, kun sinä autat ja pelastat. (sela)
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.Jumala on turvamme ja linnamme, auttajamme hädän hetkellä.
Esforçai-vos, e animai-vos; não temais, nem vos espanteis diante deles, porque o Senhor, vosso Deus, é o que vai convosco; não vos deixará nem vos desamparará.Olkaa vahvoja ja rohkeita, älkää pelätkö älkääkä säikkykö noita kansoja, sillä Herra, teidän Jumalanne, kulkee teidän kanssanne. Hän ei jätä teitä yksin eikä hylkää teitä.
E, assim, com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem.Sen tähden me voimme turvallisin mielin sanoa: – Herra on minun auttajani, siksi en pelkää. Mitä voisi ihminen minulle tehdä?
Toda ferramenta preparada contra ti não prosperará; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do Senhor e a sua justiça que vem de mim, diz o Senhor.Ja niin jokainen ase, joka taotaan sinua vastaan, on tehoton. Jokaisen kielen, joka käy sinua syyttämään, sinä osoitat valehtelijaksi. Tämä on Herran palvelijoiden perintöosa. Minä annan heille siihen oikeuden, sanoo Herra.
Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu. Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram.Herra, sinä asetut kilveksi eteeni, sinun oikea kätesi tukee minua, sinun apusi tekee minut vahvaksi. Sinä teet varmoiksi askeleeni, polveni eivät horju.
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.Jumala, pidä minusta huoli, sinuun minä turvaan.
O Senhor pelejará por vós, e vos calareis.Herra sotii teidän puolestanne, olkaa te hiljaa!
O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.Kun Herra on minun kanssani, en minä mitään pelkää. Mitä voisivat ihmiset silloin?
Posso todas as coisas naquele que me fortalece.Kestän kaiken hänen avullaan, joka antaa minulle voimaa.
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.Sinä olet minun suojani ja kilpeni, sinun sanaasi minä panen toivoni.
E até à velhice eu serei o mesmo e ainda até às cãs eu vos trarei; eu o fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei e vos guardarei.Teidän vanhuutenne päiviin saakka minä olen sama, vielä kun hiuksenne harmaantuvat, minä teitä kannan. Niin minä olen tehnyt ja niin yhä teen, minä nostan ja kannan ja pelastan.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.Jumalan ohjeet ovat täydelliset, Herran sana on kirkas ja puhdas. Kuin kilpi hän suojaa niitä, jotka hakevat hänestä turvaa.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.Ennen muuta varjele sitä, mikä on sydämessäsi – siellä on koko elämäsi lähde.
Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.Mutta minä laulan sinun voimastasi ja ylistän sinun uskollisuuttasi joka aamu, sillä sinä olet turvani, pakopaikka hädän päivänä.
Mas tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.Sinä, Herra, sinä olet minun kilpeni ja kunniani, sinä nostat minun pääni pystyyn.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.Minä pysyn aina lähellä Herraa. Kun hän on oikealla puolellani, minä en horju.
Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?Mitä voimme tästä päätellä? Jos Jumala on meidän puolellamme, kuka voi olla meitä vastaan?
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.On parempi turvata Herraan kuin luottaa ihmisten apuun.
Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.Jumalan jokainen sana on tulessa koeteltu, hän on niiden kilpi, jotka häneen turvaavat.
Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.Herran nimi on vahva torni, hurskas rientää sinne ja saa turvan.
Aprendei a fazer o bem; praticai o que é reto; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas.Opetelkaa tekemään hyvää, tavoitelkaa oikeudenmukaisuutta, puolustakaa sorrettua, hankkikaa orvolle oikeus, ajakaa lesken asiaa.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.Niitä, jotka turvaavat Herraan, ei kohtaa tuomio. Hän lunastaa heidät vapaiksi.
Porque, quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?Kuka on Jumala, jollei Herra, kuka turvamme, jollei Jumalamme?

Ou pensas tu que eu não poderia, agora, orar a meu Pai e que ele não me daria mais de doze legiões de anjos?Luuletko, etten voisi pyytää apua Isältäni? Hän lähettäisi tänne heti kaksitoista legioonaa enkeleitä ja enemmänkin.
Anterior12Próximo

Leia mais

Comentários
Versículo da Bíblia do dia
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
Receba o Versículo Diário
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Aceitar Este site usa cookies