DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Proteção

«Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen… Epheser 6:11»
Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do Diabo.Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels.
Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. PausaDu bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. Sela.
Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
Sejam fortes e corajosos. Não tenham medo nem fiquem apavorados por causa delas, pois o Senhor, o seu Deus, vai com vocês; nunca os deixará, nunca os abandonará.Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und lasst euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir ziehen und wird die Hand nicht abtun und dich nicht verlassen.
Podemos, pois, dizer com confiança: “O Senhor é o meu ajudador, não temerei. O que me podem fazer os homens?”So können wir getrost sagen: »Der Herr ist mein Helfer, ich werde mich nicht fürchten; was kann mir ein Mensch tun?«
“Nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles”, declara o Senhor.Keiner Waffe, die gegen dich bereitet wird, soll es gelingen, und jede Zunge, die sich zum Rechtsstreit gegen dich erhebt, sollst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN, und ihre Gerechtigkeit kommt von mir, spricht der HERR.
Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me. Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich, und deine Huld macht mich groß. Du gibst meinen Schritten weiten Raum, dass meine Knöchel nicht wanken.
Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
O Senhor lutará por vocês; tão-somente acalmem-se.Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.
O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei minha esperança.Du bist mein Schutz und mein Schild; ich hoffe auf dein Wort.
Tudo posso naquele que me fortalece.Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht.
Mesmo na sua velhice, quando tiverem cabelos brancos, sou eu aquele, aquele que os susterá. Eu os fiz e eu os levarei; eu os sustentarei e eu os salvarei.Auch bis in euer Alter bin ich derselbe, und ich will euch tragen, bis ihr grau werdet. Ich habe es getan; ich will heben und tragen und erretten.
Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.Gottes Weg ist vollkommen, das Wort des HERRN ist durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.
Mas eu cantarei louvores à tua força; de manhã louvarei a tua fidelidade, pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mir Schutz und Zuflucht in meiner Not.
Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben.
Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor.
Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?
Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.
É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen.
Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia.Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen.
O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt.
Você acha que eu não posso pedir a meu Pai, e ele não colocaria imediatamente à minha disposição mais de doze legiões de anjos?Oder meinst du, ich könnte meinen Vater nicht bitten, und er würde mir sogleich mehr als zwölf Legionen Engel schicken?
Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und Zuflucht wirst du haben unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild.
Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?Denn wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?

Aprendam a fazer o bem! Busquem a justiça, acabem com a opressão. Lutem pelos direitos do órfão, defendam a causa da viúva.Lernt Gutes tun! Trachtet nach Recht, helft den Unterdrückten, schafft den Waisen Recht, führt der Witwen Sache!
Anterior12Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Aceitem o que é fraco na fé, sem discutir assuntos controvertidos.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies