DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Proteção

Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do Diabo.Rivestitevi della completa armatura di Dio, affinché possiate star saldi contro le insidie del diavolo.
Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. PausaTu sei il mio rifugio, tu mi proteggerai nelle avversità, tu mi circonderai di canti di liberazione. Pausa
Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.Dio è per noi un rifugio e una forza, un aiuto sempre pronto nelle difficoltà.
Sejam fortes e corajosos. Não tenham medo nem fiquem apavorados por causa delas, pois o Senhor, o seu Deus, vai com vocês; nunca os deixará, nunca os abandonará.Siate forti e coraggiosi, non temete e non vi spaventate di loro, perché il Signore, il tuo Dio, è colui che cammina con te; egli non ti lascerà e non ti abbandonerà.
Podemos, pois, dizer com confiança: “O Senhor é o meu ajudador, não temerei. O que me podem fazer os homens?”Così noi possiamo dire con piena fiducia: «Il Signore è il mio aiuto; non temerò. Che cosa potrà farmi l’uomo?»
“Nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles”, declara o Senhor.«Nessun’arma fabbricata contro di te riuscirà; ogni lingua che sorgerà in giudizio contro di te, tu la condannerai. Questa è l’eredità dei servi del Signore, la giusta ricompensa che verrà loro da me», dice il Signore.
Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me. Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.Tu mi hai anche dato lo scudo della tua salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha reso grande. Tu hai allargato la via davanti ai miei passi e i miei piedi non hanno vacillato.
Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.Proteggimi, o Dio, perché io confido in te.
O Senhor lutará por vocês; tão-somente acalmem-se.Il Signore combatterà per voi e voi ve ne starete tranquilli.
O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?Il Signore è per me, io non temerò; che cosa può farmi l’uomo?
Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei minha esperança.Tu sei il mio rifugio e il mio scudo; io spero nella tua parola.
Tudo posso naquele que me fortalece.Io posso ogni cosa in colui che mi fortifica.
Mesmo na sua velhice, quando tiverem cabelos brancos, sou eu aquele, aquele que os susterá. Eu os fiz e eu os levarei; eu os sustentarei e eu os salvarei.Fino alla vostra vecchiaia io sono, fino alla vostra canizie io vi porterò; io vi ho fatti e io vi sosterrò; sì, vi porterò e vi salverò.
Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.La via di Dio è perfetta; la parola del Signore è purificata con il fuoco; egli è lo scudo di tutti quelli che sperano in lui.
Mas eu cantarei louvores à tua força; de manhã louvarei a tua fidelidade, pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.Ma io canterò la tua potenza e al mattino loderò ad alta voce la tua bontà, perché tu sei stato per me una fortezza, un rifugio nel giorno dell’avversità.
Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.Custodisci il tuo cuore più di ogni altra cosa, poiché da esso provengono le sorgenti della vita.
Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.Ma tu, o Signore, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?Che diremo dunque riguardo a queste cose? Se Dio è per noi chi sarà contro di noi?
Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.Io ho sempre posto il Signore davanti agli occhi miei; poiché egli è alla mia destra, io non sarò affatto smosso.
É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell’uomo.
Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia.Ogni parola di Dio è affinata con il fuoco. Egli è uno scudo per chi confida in lui.
O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.Il nome del Signore è una forte torre; il giusto vi corre e vi trova un alto rifugio.
Você acha que eu não posso pedir a meu Pai, e ele não colocaria imediatamente à minha disposição mais de doze legiões de anjos?Credi forse che io non potrei pregare il Padre mio che mi mandi in questo istante più di dodici legioni d’angeli?
Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.Egli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?Infatti chi è Dio all’infuori del Signore? Chi è rocca all’infuori del nostro Dio?

Aprendam a fazer o bem! Busquem a justiça, acabem com a opressão. Lutem pelos direitos do órfão, defendam a causa da viúva.Imparate a fare il bene; cercate la giustizia, rialzate l’oppresso, fate giustizia all’orfano, difendete la causa della vedova!
Anterior12Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies