DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português

44 Versículos da Bíblia sobre Sabedoria - ARC & LUT

  • Almeida Revista e Corrigida (ARC)ARC

Porque o Senhor dá a sabedoria,
e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
Denn der HERR gibt Weisheit,
und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht.
Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, remindo o tempo, porquanto os dias são maus.So seht nun sorgfältig darauf, wie ihr euer Leben führt, nicht als Unweise, sondern als Weise, und kauft die Zeit aus, denn die Tage sind böse.
E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e não o lança em rosto; e ser-lhe-á dada.Wenn es aber jemandem unter euch an Weisheit mangelt, so bitte er Gott, der jedermann gern und ohne Vorwurf gibt; so wird sie ihm gegeben werden.
Tiago 1:5 | ARC
Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.Die Weisheit aber von oben her ist zuerst lauter, dann friedfertig, gütig, lässt sich etwas sagen, ist reich an Barmherzigkeit und guten Früchten, unparteiisch, ohne Heuchelei.
Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro!
E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
Weisheit erwerben ist besser als Gold
und Einsicht erwerben edler als Silber.
Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque nunca com sabedoria isso perguntarias.Sprich nicht: Wie kommt's, dass die früheren Tage besser waren als diese? Denn du fragst das nicht in Weisheit.
Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo. A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada um.Verhaltet euch weise gegenüber denen, die draußen sind, und kauft die Zeit aus. Eure Rede sei allezeit wohlklingend und mit Salz gewürzt, dass ihr wisst, wie ihr einem jeden antworten sollt.
Da soberba só provém a contenda,
mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Unter den Übermütigen ist immer Streit;
aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
O que adquire entendimento ama a sua alma;
o que conserva a inteligência achará o bem.
Wer Klugheit erwirbt, liebt sein Leben;
und der Verständige findet Gutes.
Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio.Niemand betrüge sich selbst. Wer unter euch meint, weise zu sein in dieser Welt, der werde ein Narr, dass er weise werde.
Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, pelo seu bom trato, as suas obras em mansidão de sabedoria.Wer ist weise und klug unter euch? Der zeige mit seinem guten Wandel seine Werke in Sanftmut und Weisheit.
O que guarda a sua boca conserva a sua alma,
mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
Wer seine Zunge hütet, bewahrt sein Leben;
wer aber mit seinem Maul herausfährt, über den kommt Verderben.
Ensina-nos a contar os nossos dias,
de tal maneira que alcancemos coração sábio.
Lehre uns bedenken, dass wir sterben müssen,
auf dass wir klug werden.
Vindo a soberba, virá também a afronta;
mas com os humildes está a sabedoria.
Wo Hochmut ist, da ist auch Schande;
aber Weisheit ist bei den Demütigen.
Todo aquele, pois, que escuta estas minhas palavras e as pratica, assemelhá-lo-ei ao homem prudente, que edificou a sua casa sobre a rocha.Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie, der gleicht einem klugen Mann, der sein Haus auf Fels baute.
Não toma prazer o tolo no entendimento,
senão em que se descubra o seu coração.
Ein Tor hat nicht Gefallen an Einsicht,
sondern will kundtun, was in seinem Herzen steckt.
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos,
nem os vossos caminhos, os meus caminhos,
diz o Senhor.
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken,
und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der Herr.
Porque o que me achar achará a vida
e alcançará favor do Senhor.
Wer mich findet, der findet das Leben
und erlangt Wohlgefallen vom HERRN.
O longânimo é grande em entendimento,
mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
Wer geduldig ist, der ist weise;
wer aber ungeduldig ist, offenbart seine Torheit.
O temor do Senhor é a instrução da sabedoria,
e diante da honra vai a humildade.
Die Furcht des HERRN ist Zucht, die zur Weisheit führt,
und ehe man zu Ehren kommt, muss man Demut lernen.
Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio;
e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Auch ein Tor, wenn er schwiege, würde für weise gehalten
und für verständig, wenn er den Mund hielte.
O sábio de coração aceita os mandamentos,
mas o louco palrador será transtornado.
Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an;
wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.
Não sabes, não ouviste
que o eterno Deus, o Senhor,
o Criador dos confins da terra,
nem se cansa, nem se fatiga?
Não há esquadrinhação do seu entendimento.
Weißt du nicht?
Hast du nicht gehört?
Der HERR, der ewige Gott,
der die Enden der Erde geschaffen hat,
wird nicht müde noch matt,
sein Verstand ist unausforschlich.
Até isto procede do Senhor dos Exércitos,
porque é maravilhoso em conselho
e grande em obra.
Auch das kommt her vom HERRN Zebaoth;
sein Rat ist wunderbar,
und er führt es herrlich hinaus.
Ó Deus de meus pais, eu te louvo e celebro
porque me deste sabedoria e força;
e, agora, me fizeste saber o que te pedimos,
porque nos fizeste saber este assunto do rei.
Ich danke dir und lobe dich, Gott meiner Väter, denn du hast mir Weisheit und Stärke verliehen und mich jetzt wissen lassen, was wir von dir erbeten haben; denn du hast uns des Königs Sache kundgetan.
Versículo da Bíblia do dia
proverbios 2:9
Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.