DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

47 Versículos da Bíblia sobre Sabedoria - ARC & NBG

  • Almeida Revista e Corrigida (ARC)ARC

Porque o Senhor dá a sabedoria,
e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
Want de Here geeft wijsheid,
uit zijn mond komen kennis en verstandigheid.
Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, remindo o tempo, porquanto os dias são maus.Ziet dus nauwlettend toe, hoe gij wandelt, niet als onwijzen, doch als wijzen, u de gelegenheid ten nutte makende, want de dagen zijn kwaad.
E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e não o lança em rosto; e ser-lhe-á dada.Indien echter iemand van u in wijsheid te kort schiet, dan bidde hij God daarom, die aan allen geeft, eenvoudigweg en zonder verwijt; en zij zal hem gegeven worden.
Tiago 1:5 | ARC
Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.Maar de wijsheid van boven is vooreerst rein, vervolgens vreedzaam, vriendelijk, gezeggelijk, vol van ontferming en goede vruchten, onpartijdig en ongeveinsd.
Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro!
E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
Hoeveel beter is het, wijsheid te verkrijgen dan goud,
hoeveel verkieslijker is het, verstand te verwerven dan zilver!
Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque nunca com sabedoria isso perguntarias.Zeg niet: Hoe komt het, dat de vroegere tijden beter waren dan deze? Want niet uit wijsheid zoudt gij aldus vragen.
Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo. A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada um.Gedraagt u als wijzen ten opzichte van hen die buiten staan, maakt u de gelegenheid ten nutte. Uw spreken zij te allen tijde aangenaam, niet zouteloos; gij moet weten, hoe gij aan ieder het juiste antwoord moet geven.
Da soberba só provém a contenda,
mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Door overmoed ontstaat slechts twist,
maar bij hen die zich laten raden, is wijsheid.
O que adquire entendimento ama a sua alma;
o que conserva a inteligência achará o bem.
Wie verstand verwerft, heeft zijn leven lief;
wie inzicht bewaart, vindt geluk.
Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio.Laat niemand zichzelf misleiden! Indien iemand onder u meent wijs te zijn in deze tijd, hij worde dwaas, om wijs te worden.
Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, pelo seu bom trato, as suas obras em mansidão de sabedoria.Wie is wijs en verstandig onder u? Hij tone uit zijn goede wandel zijn werken met wijze zachtmoedigheid.
O que guarda a sua boca conserva a sua alma,
mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
Wie zijn mond in toom houdt, bewaart zijn leven;
wie zijn lippen openspert, hem wacht het verderf.
Ensina-nos a contar os nossos dias,
de tal maneira que alcancemos coração sábio.
Leer ons zó onze dagen tellen,
dat wij een wijs hart bekomen.
Todo aquele, pois, que escuta estas minhas palavras e as pratica, assemelhá-lo-ei ao homem prudente, que edificou a sua casa sobre a rocha.Een ieder nu, die deze mijn woorden hoort en ze doet, zal gelijken op een verstandig man, die zijn huis bouwde op de rots.
Vindo a soberba, virá também a afronta;
mas com os humildes está a sabedoria.
Als overmoed komt, komt schande mee,
maar wijsheid is bij de ootmoedigen.
Não toma prazer o tolo no entendimento,
senão em que se descubra o seu coração.
Een dwaas schept geen behagen in inzicht,
maar hierin, dat zijn hart zich bloot geeft.
Porque o que me achar achará a vida
e alcançará favor do Senhor.
Want wie mij vindt, heeft het leven gevonden,
hij heeft van de Here welgevallen verkregen.
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos,
nem os vossos caminhos, os meus caminhos,
diz o Senhor.
Want mijn gedachten zijn niet uw gedachten en uw wegen zijn niet mijn wegen, luidt het woord des Heren.
O longânimo é grande em entendimento,
mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
De lankmoedige is groot van verstand,
maar wie kortaangebonden is, hoopt dwaasheid op.
O temor do Senhor é a instrução da sabedoria,
e diante da honra vai a humildade.
De vreze des Heren voedt op tot wijsheid,
en ootmoed gaat vooraf aan de eer.
O sábio de coração aceita os mandamentos,
mas o louco palrador será transtornado.
Wie wijs van hart is, neemt geboden aan,
maar wie dwaas van lippen is, komt ten val.
Não sabes, não ouviste
que o eterno Deus, o Senhor,
o Criador dos confins da terra,
nem se cansa, nem se fatiga?
Não há esquadrinhação do seu entendimento.
Weet gij het niet, hebt gij het niet gehoord?
Een eeuwig God is de Here,
Schepper van de einden der aarde.
Hij wordt noch moede noch mat,
zijn verstand is niet te doorgronden.
Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio;
e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Zelfs een dwaas die zwijgt, gaat door voor wijs;
als hij zijn lippen gesloten houdt, voor verstandig.
Ó Deus de meus pais, eu te louvo e celebro
porque me deste sabedoria e força;
e, agora, me fizeste saber o que te pedimos,
porque nos fizeste saber este assunto do rei.
U, o God mijner vaderen, loof en roem ik,
omdat Gij mij wijsheid en kracht verleend hebt,
en mij thans hebt bekendgemaakt wat wij van U gesmeekt hebben,
daar Gij ons immers de zaak des konings hebt bekendgemaakt.
Até isto procede do Senhor dos Exércitos,
porque é maravilhoso em conselho
e grande em obra.
Ook dit gaat van de Here der heerscharen uit;
Hij is wonderbaar van raad, groot van beleid.
Versículo da Bíblia do dia
salmos 62:1
A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
Salmos 62:1 | ARC | 24/06/2018
salvação resto alma
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.