DailyVerses.net
TemasInscreva-seVersículo Aleatório

27 Versículos da Bíblia sobre Segurança

«2 Tessalonicenses 3:3»
Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.Aber der Herr ist treu. Er wird euch stärken und vor dem Bösen beschützen.
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?Jahwe ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Jahwe ist die Schutzburg meines Lebens: Vor wem sollte ich erschrecken?
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt, der sagt zu Jahwe: "Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, du bist mein Gott, auf den ich vertraue."
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)Bei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.
Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.In Frieden lege ich mich hin zum Schlaf - zwar bin ich allein, doch Jahwe lässt mich in Sicherheit sein.
O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.Jahwe ist gut, eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not. Er kennt die, die Schutz bei ihm suchen.
Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.Wirf auf Jahwe deine Last und er wird dich erhalten. Niemals lässt er zu, dass der Gerechte fällt.
O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit; der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall.
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.Mit seinen Schwingen behütet er dich, unter seinen Flügeln findest du Schutz. Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.
Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.Und sich durch nichts beirren lässt. Frieden, ja Frieden gibst du dem, der dir vertraut.
Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.Ich bitte dich nicht darum, sie aus der Welt wegzunehmen, aber ich bitte dich, sie vor dem Bösen zu bewahren.
Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.Wer ehrlich ist, tritt sicher auf, doch wer krumme Wege geht, fängt zu schwitzen an.
O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.Jahwe vollbringt es für mich. Jahwe, deine Gnade hört niemals auf. Lass nicht ab von den Werken deiner Hand!
Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.Deshalb wollen wir auch nicht schlafen, wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.
Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.
Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.Ja, ich gebe dem Erschöpften zu trinken und dem Verhungernden zu essen.
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.Vertrau auf Jahwe und tue das Gute, wohne im Land, sei ehrlich und treu!
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.Nur er ist mein Fels, meine Rettung, meine sichere Burg. Wie sollte ich da stürzen?
Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.So wird Jahwe eine sichere Burg für Unterdrückte sein, eine Fluchtburg in Zeiten der Not.
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.Singt Gott zu, musiziert seinem Namen; bahnt dem, der durch die Wüste fährt, einen Weg. Jahwe ist sein Name, freut euch vor ihm. Vater der Waisen und Anwalt der Witwen, das ist Gott in seiner heiligen Wohnung.
E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda carne pelas águas do dilúvio e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.Und ich sichere euch zu: Nie wieder werde ich das Leben durch eine Wasserflut vernichten. Nie mehr wird eine Flut die Erde zerstören.
Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.Heile mich, Jahwe, dann werde ich geheilt! Hilf du mir, dann ist mir wirklich geholfen! Du gibst mir Anlass, dich zu preisen.

Ainda que um exército me cercasse, o meu coração não temeria; ainda que a guerra se levantasse contra mim, nele confiaria.Selbst wenn ein Heer mich umzingelt, habe ich keine Angst. Und wenn es zum Kampf gegen mich kommt, bleib ich voller Zuversicht.
Anterior12Próximo

Versículo da Bíblia do dia

E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as. Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe.

Versículo Aleatório da Bíblia

Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
Próximo versículo!   Com imagem

Versículo da Bíblia do dia

E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as. Porque o que eles fazem em oculto, até dizê-lo é torpe.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies