DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Segurança

Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?
Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso pode dizer ao Senhor: “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio”.Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!
Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.
Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. PausaDu bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.
Em paz me deito e logo adormeço, pois só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.In Frieden will ich mich hinlegen und gleich schlafen; denn du, HERR, allein lässt mich in Sicherheit wohnen.
O Senhor é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam.Gut ist der HERR. Er ist eine Bergfestung am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.
Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird für ewig nicht zulassen, dass der Gerechte wankt.
O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.
Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du birgst dich unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.
Tu, Senhor, guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.
Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno.Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.
O Senhor cumprirá o seu propósito para comigo! Teu amor, Senhor, permanece para sempre; não abandones as obras das tuas mãos!Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!
Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.
Portanto, não durmamos como os demais, mas estejamos atentos e sejamos sóbrios.Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!
É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.
Restaurarei o exausto e saciarei o enfraquecido.Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.
O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.
Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!Nur er ist mein Fels und meine Rettung, meine Festung; ich werde kaum wanken.
Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.
O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.Dann ist der HERR dem Unterdrückten eine Festung, eine Festung in Zeiten der Bedrängnis.
Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao Diabo, e ele fugirá de vocês.Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.
Estabeleço uma aliança com vocês: Nunca mais será ceifada nenhuma forma de vida pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra.Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.
Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele! Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.
Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu louvo.Heile mich, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet! Denn du bist mein Ruhm.

Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.Deshalb ergreift die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr an dem bösen Tag widerstehen und, wenn ihr alles ausgerichtet habt, stehen bleiben könnt!
Anterior12Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.

Versículo Aleatório da Bíblia

Observem as aves do céu: não semeiam nem colhem nem armazenam em celeiros; contudo, o Pai celestial as alimenta. Não têm vocês muito mais valor do que elas?Próximo versículo!Com imagem

Apoiar DailyVerses.net

Ajude-me a espalhar a Palavra de Deus:
Doação

Versículo da Bíblia do dia

Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies