DailyVerses.net

23 Bible Verses about Relationships

« Éphésiens 5:25-26 »

NIV KJV ESV NKJV
X
SG21
And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken.Si quelqu'un peut l’emporter contre un seul homme, à deux on peut lui résister; la corde à trois fils ne se coupe pas facilement.
An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels.Qui trouvera une femme de valeur? Elle vaut bien plus que des perles.
For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up!En effet, en cas de chute, l'un relève son compagnon, mais malheur à celui qui est seul et qui tombe sans avoir de proche pour le relever!
Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word.Maris, aimez votre femme comme Christ a aimé l'Eglise. Il s'est donné lui-même pour elle afin de la conduire à la sainteté après l'avoir purifiée et lavée par l'eau de la parole.
For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.Pour cette raison même, faites tous vos efforts afin d’ajouter à votre foi la qualité morale, à la qualité morale la connaissance, à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi la persévérance, à la persévérance la piété, à la piété l'amitié fraternelle, à l'amitié fraternelle l'amour.
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.Femmes, soumettez-vous à votre mari comme il convient dans le Seigneur. Maris, aimez votre femme et ne vous aigrissez pas contre elle.
So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux, car c'est ce qu'enseignent la loi et les prophètes.
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.Tu es toute belle, mon amie, il n'y a aucun défaut en toi.
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?Ne formez pas un attelage disparate avec des incroyants. En effet, quelle relation y a-t-il entre la justice et le mal? Ou qu'y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres?
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.”L'Eternel Dieu dit: «Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis.»
Two are better than one, because they have a good reward for their toil.Il vaut mieux être deux que tout seul, parce qu’à deux on retire un bon profit du travail.
House and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the Lord.On peut hériter des parents une maison et des richesses, mais une femme prudente est un don de l'Eternel.
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you.Que le Seigneur fasse grandir et déborder l'amour que vous avez les uns pour les autres et pour tous les hommes, à l'exemple de celui que nous avons pour vous!
But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.Toutefois, pour éviter toute immoralité sexuelle, que chaque homme ait sa femme et que chaque femme ait son mari.
Iron sharpens iron, and one man sharpens another.Tout comme le fer aiguise le fer, l’homme s’aiguise au contact de son prochain.
For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ.Maintenant, est-ce la faveur des hommes que je recherche ou celle de Dieu? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.L'ami aime en toute circonstance, et dans le malheur il se montre un frère.
Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.Femmes, [soumettez-vous] à votre mari comme au Seigneur, car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.
But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a renié la foi et il est pire qu'un non-croyant.
A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold.Une bonne réputation est préférable à de grandes richesses, et la grâce vaut mieux que l’or et l’argent.
Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself.Honore ton père et ta mère et tu aimeras ton prochain comme toi-même.
In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.C'est ainsi que les maris doivent aimer leur femme comme leur propre corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.
However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même et que la femme respecte son mari.

Read more

Comments
Bible verse of the day
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies