DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

23 Bible Verses about Relationships

« Ecclesiastes 4:12 »
New Internation VersionAlmeida Revista e Corrigida
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins.
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word.Vós, maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela, para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra.
For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up.Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.
Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them.Vós, mulheres, estai sujeitas a vosso próprio marido, como convém no Senhor. Vós, maridos, amai a vossa mulher e não vos irriteis contra ela.
So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.
Two are better than one, because they have a good return for their labor.Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.
Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband.Mas, por causa da prostituição, cada um tenha a sua própria mulher, e cada uma tenha o seu próprio marido.
May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco.
As iron sharpens iron, so one person sharpens another.Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.Porque persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor; porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
‘Honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.Assim devem os maridos amar a sua própria mulher como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher ama-se a si mesmo.
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.
Bible verse of the day
Hebrews 4:12
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies