DailyVerses.net

23 Bible Verses about Relationships

« Eclesiastes 4:12 »

NIV KJV ESV NKJV
X
ARC
Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins.
For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.
But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word.Vós, maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela, para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra.
Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be bitter toward them.Vós, mulheres, estai sujeitas a vosso próprio marido, como convém no Senhor. Vós, maridos, amai a vossa mulher e não vos irriteis contra ela.
Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
You are all fair, my love, And there is no spot in you.Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.”E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.
Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you.E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco.
Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.Mas, por causa da prostituição, cada um tenha a sua própria mulher, e cada uma tenha o seu próprio marido.
As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend.Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.Porque persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body.Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor; porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
‘Honor your father and your mother,’ and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.Assim devem os maridos amar a sua própria mulher como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher ama-se a si mesmo.
Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.

Read more

Comments
The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies