DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

105 Bible Verses about Righteousness

English Standard VersionReina-Valera 1995
Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.El que sigue la justicia y la misericordia hallará la vida, la justicia y el honor.
He will render to each one according to his works.El cual pagará a cada uno conforme a sus obras.
But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness.Pero tú, hombre de Dios, huye de estas cosas y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre.
For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.Porque Jehová ama la rectitud y no desampara a sus santos. Para siempre serán guardados, mas la descendencia de los impíos será destruida.
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.No os engañéis; Dios no puede ser burlado, pues todo lo que el hombre siembre, eso también segará.
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, pero Jehová pesa los corazones.
But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.Buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.Por lo cual no resbalará jamás; en memoria eterna será el justo.
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.Hacer justicia y juicio es para Jehová más agradable que el sacrificio.
But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled.Pero también si alguna cosa padecéis por causa de la justicia, bienaventurados sois. Por tanto, no os amedrentéis por temor de ellos, ni os inquietéis.
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.No nos cansemos, pues, de hacer bien, porque a su tiempo segaremos, si no desmayamos.
The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry.Los ojos de Jehová están sobre los justos y atentos sus oídos al clamor de ellos.
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.Mirad que ninguno pague a otro mal por mal, antes seguid siempre lo bueno unos para con otros y para con todos.
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros seamos justicia de Dios en él.
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad.
For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people, training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age.La gracia de Dios se ha manifestado para salvación a toda la humanidad, y nos enseña que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente.
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers.Bienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni en silla de escarnecedores se ha sentado.
And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.Y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen la paz.
Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.Los tesoros de maldad no serán de provecho, mas la justicia libra de la muerte.
The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.El malvado obra con falsedad; el que siembra justicia obtendrá firme galardón.
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.Y si hacéis bien a los que os hacen bien, ¿qué mérito tenéis? También los pecadores hacen lo mismo.
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.Confesaos vuestras ofensas unos a otros y orad unos por otros, para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede mucho.
It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.Una trampa es para el hombre hacer apresuradamente voto de consagración y reflexionar después de haberlo hecho.
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.Acercaos a Dios, y él se acercará a vosotros. Pecadores, limpiad las manos; y vosotros los de doble ánimo, purificad vuestros corazones.
With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments!Con todo mi corazón te he buscado; no me dejes desviar de tus mandamientos.
Previous12345Next
Bible verse of the day
Casting all your anxieties on him, because he cares for you.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies