There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. | There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. |
|
I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. | I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels. |
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. | The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse. |
In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. | In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. | “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” |
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. | But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners. |
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. | “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything. |
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. | This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice; show mercy and compassion to one another. Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. Do not plot evil against each other.’ |
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. | You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. | The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. |
And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. | Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! |
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous. | Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. |
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. | Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. |
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. | Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.” |
Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them his way. |
For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous. | For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. |
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. |
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. | Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it. |
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. | He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless. |
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. | Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. |
Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. | Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more. | But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked. |
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. | But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves. |