DailyVerses.net

106 Bible Verses about Righteousness

« Proverbs 21:21 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
God “will repay each person according to what they have done.”Il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere.
But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.Ma tu, uomo di Dio, fuggi queste cose; tendi alla giustizia, alla pietà, alla fede, alla carità, alla pazienza, alla mitezza.
For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.Non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di Dio. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato.
A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart.Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.Cercate prima il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta.
Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever.Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato.
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice.Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.”E se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate.
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry.Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo.
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.Guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti.
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.Colui che non aveva conosciuto peccato, Dio lo trattò da peccato in nostro favore, perché noi potessimo diventare per mezzo di lui giustizia di Dio.
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.In conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri.
For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age.E' apparsa infatti la grazia di Dio, apportatrice di salvezza per tutti gli uomini, che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo.
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers.Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti.
Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness.Un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace.
Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.Non giovano i tesori male acquistati, mentre la giustizia libera dalla morte.
A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.E se fate del bene a coloro che vi fanno del bene, che merito ne avrete? Anche i peccatori fanno lo stesso.
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.Confessate perciò i vostri peccati gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. Molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza.
I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.Con tutto il cuore ti cerco: non farmi deviare dai tuoi precetti.
Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.Avvicinatevi a Dio ed egli si avvicinerà a voi. Purificate le vostre mani, o peccatori, e santificate i vostri cuori, o irresoluti.
It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows.E' un laccio per l'uomo esclamare subito: «Sacro!» e riflettere solo dopo aver fatto il voto.

Commit your way to the LORD;
trust in him and he will do this:
He will make your righteous reward shine like the dawn,
your vindication like the noonday sun.
Manifesta al Signore la tua via,
confida in lui: compirà la sua opera;
farà brillare come luce la tua giustizia,
come il meriggio il tuo diritto.
Previous12345Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies