DailyVerses.net

106 Bible Verses about Righteousness


NIV KJV ESV NKJV
X
NeÜ
He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor.Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, findet Leben, Recht und Ehre.
Who “will render to each one according to his deeds”Gott wird jedem das geben, was er für sein Tun verdient hat.
But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness.Aber du, als Mann Gottes, fliehe vor alldem. Strebe dagegen nach Gerechtigkeit, Ehrfurcht vor Gott, Glauben, Liebe, Standhaftigkeit und Freundlichkeit.
For the Lord loves justice, And does not forsake His saints; They are preserved forever, But the descendants of the wicked shall be cut off.Denn Jahwe liebt das Recht, die zu ihm stehen, die verlässt er nicht, er beschützt sie allezeit. Doch die Kinder der Sünder kommen um.
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.Täuscht euch nicht: Gott lässt sich nicht verspotten! Was der Mensch sät, wird er auch ernten.
Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts.Der Mensch hält alles, was er tut, für gut, doch Jahwe prüft die Motive.
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.Euch soll es zuerst um Gottes Reich und Gottes Gerechtigkeit gehen, dann wird er euch alles Übrige dazugeben.
Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance.Niemals gerät er ins Wanken und nie wird der Gerechte vergessen sein.
To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice.Gerechtigkeit und rechtes Tun sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.
But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.”Wenn ihr aber trotzdem leiden müsst, weil ihr tut, was vor Gott recht ist, dann dürft ihr euch glücklich preisen. Habt also keine Angst vor ihren Drohungen und lasst euch nicht einschüchtern.
The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.Jahwe blickt auf die Gerechten und hört auf ihre Bitten.
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.Wir wollen also nicht müde werden, Gutes zu tun, denn wenn die Zeit gekommen ist, werden wir die Ernte einbringen, falls wir nicht aufgeben.
See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.Achtet darauf, dass niemand von euch Böses mit Bösem vergilt! Bemüht euch vielmehr bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen Menschen Gutes zu tun!
For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.Er hat den, der ohne Sünde war, für uns zur Sünde gemacht, damit wir durch ihn zu der Gerechtigkeit kommen, mit der wir vor Gott bestehen können.
Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.Ansonsten denkt über das nach, meine Geschwister, was wahr, was anständig und gerecht ist! Richtet eure Gedanken auf das Reine, das Liebenswerte und Bewundernswürdige; auf alles, was Auszeichnung und Lob verdient!
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age.Denn die Gnade Gottes ist jetzt sichtbar geworden, um allen Menschen die Rettung zu bringen. Sie erzieht uns dazu, die Gottlosigkeit und die weltlichen Begierden abzuweisen und besonnen, gerecht und mit Ehrfurcht vor Gott in der heutigen Welt zu leben.
Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful.Wie beneidenswert glücklich ist der, der nicht auf den Rat von Gottlosen hört, der sich an Sündern kein Beispiel nimmt und nicht mit Spöttern zusammensitzt.
Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.Solche Gerechtigkeit können nur die ernten, die Frieden ausgesät haben.
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.Unrecht Gut gedeiht nicht gut, doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.
The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward.Unsicher ist der Gewinn der Gesetzlosigkeit; wer auf Gerechtigkeit setzt, erhält einen sicheren Lohn.
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.Und wenn ihr nur denen Gutes tut, die euch Gutes tun, welche Anerkennung habt ihr dafür verdient? Denn das tun auch die Sünder.
Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.Bekennt also einander die Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet. Das Gebet eines Gerechten vermag viel und erweist sich als wirksam.
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments!Von ganzem Herzen suche ich dich, halte mich bei deinem Gebot!
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.Nähert euch Gott, dann wird er sich euch nähern. Wascht die Hände, ihr Sünder, reinigt euer Herz, ihr Zwiespältigen!
It is a snare for a man to devote rashly something as holy, And afterward to reconsider his vows.Wer vorschnell ruft: "Geweiht!" und dann erst sein Gelübde bedenkt, der ist schon in die Falle getappt.

Commit your way to the Lord, Trust also in Him, And He shall bring it to pass. He shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday.Lass Jahwe dich führen! Vertraue ihm, dann handelt er. Er wird dein Recht aufgehen lassen wie das Licht, deine Gerechtigkeit wie die Sonne am Mittag.
Previous12345Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.”
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies