DailyVerses.net
<

Romans 8 - NKJV & RVR60

>
Read this Bible chapter online, click here to read.

Bible Verses


NIV KJV ESV NKJV
X
RVR60
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.
For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz.
So then, those who are in the flesh cannot please God.Y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.
But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.Y si el Espíritu de aquel que levantó de los muertos a Jesús mora en vosotros, el que levantó de los muertos a Cristo Jesús vivificará también vuestros cuerpos mortales por su Espíritu que mora en vosotros.
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios.
For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, “Abba, Father.”Pues no habéis recibido el espíritu de esclavitud para estar otra vez en temor, sino que habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos: !!Abba, Padre!
The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God.El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu, de que somos hijos de Dios.
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.Pues tengo por cierto que las aflicciones del tiempo presente no son comparables con la gloria venidera que en nosotros ha de manifestarse.
For the earnest expectation of the creation eagerly waits for the revealing of the sons of God.Porque el anhelo ardiente de la creación es el aguardar la manifestación de los hijos de Dios.
But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.Pero si esperamos lo que no vemos, con paciencia lo aguardamos.
Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles.
Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.Mas el que escudriña los corazones sabe cuál es la intención del Espíritu, porque conforme a la voluntad de Dios intercede por los santos.
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas?
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Tribulación, o angustia, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada?
Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.Por lo cual estoy seguro de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni potestades, ni lo presente, ni lo por venir, ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios, que es en Cristo Jesús Señor nuestro.
Comments
So he answered and said, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind,’ and ‘your neighbor as yourself.’ ”
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies