DailyVerses.net

27 Bible Verses about Safety

« Psaumes 27:1 »

NIV KJV ESV NKJV
X
SG21
But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous protégera du mal.
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?L’Eternel est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je peur? L’Eternel est le soutien de ma vie: qui devrais-je redouter?
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”Celui qui habite sous l’abri du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. Je dis à l’Eternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie!»
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. SelahTu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance.
In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety.Je me couche et aussitôt je m’endors en paix, car c’est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.
The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.L'Eternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui.
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.Remets ton sort à l’Eternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trébucher le juste.
The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.L'homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.Il te couvrira de ses ailes et tu trouveras un refuge sous son plumage. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.Celui qui marche dans l'intégrité marche en sécurité, mais celui qui emprunte des voies tortueuses sera découvert.
You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.A celui qui est ferme dans ses intentions tu assures une paix profonde parce qu'il se confie en toi.
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands.L’Eternel terminera ce qu’il a commencé pour moi. Eternel, ta bonté dure éternellement: n’abandonne pas les œuvres de tes mains!
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du mal.
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme.
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.En effet, je désaltère celui qui est fatigué et je rassasie tous ceux qui dépérissent.
The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.Le nom de l'Eternel est une tour fortifiée: le juste s'y réfugie et se trouve en sécurité.
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.Oui, c’est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse: je ne serai guère ébranlé.
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.Confie-toi en l’Eternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture!
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.Soumettez-vous donc à Dieu, mais résistez au diable et il fuira loin de vous.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.L’Eternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.
Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation.Chantez en l’honneur de Dieu, célébrez son nom, préparez le chemin à celui qui s’avance à travers les déserts! L’Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui! Le père des orphelins, le défenseur des veuves, c’est Dieu dans sa sainte demeure.
I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.J'établis mon alliance avec vous: aucune créature ne sera plus supprimée par l’eau du déluge et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri! Sauve-moi et je serai sauvé, car tu es le sujet de ma louange.

Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.Si une armée prend position contre moi, mon cœur n’éprouve aucune crainte. Si une guerre s’élève contre moi, je reste malgré cela plein de confiance.
Previous12Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.”
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies