You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. | The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him. |
|
Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation. | Like newborn infants, long for the pure, spiritual milk, so that by it you may grow into salvation. |
There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God. | There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. |
May mercy, peace, and love be multiplied to you. | May mercy, peace, and love be yours in abundance. |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
Repent, for the kingdom of heaven is at hand. | Repent, for the kingdom of heaven has come near. |
To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. | For this purpose he called you through our proclamation of the good news, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. |
He will render to each one according to his works. | For he will repay according to each one's deeds. |
But as for you, teach what accords with sound doctrine. | But as for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
Preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. | Proclaim the message; be persistent whether the time is favorable or unfavorable; convince, rebuke, and encourage, with the utmost patience in teaching. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | So faith by itself, if it has no works, is dead. |
Then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. | Then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. |
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. | Shun youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. |
Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. | Let the same mind be in you that was in Christ Jesus. |
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. | Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts. | The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. |
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. | Bear one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. | Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. |
When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. | When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble. |
Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. | Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. |