DailyVerses.netTopicsRandom VerseSubscribe

Bible Verses about 'Ever'

«Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. Philippians 4:20»
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém!
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus seja honra e glória para todo o sempre. Amém!
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.E o Senhor me livrará de toda má obra e guardar-me-á para o seu Reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém!
And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente.
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.Ora, o Deus de paz, que pelo sangue do concerto eterno tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus Cristo, grande Pastor das ovelhas, vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que perante ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém!
For with God nothing shall be impossible.Porque para Deus nada é impossível.
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.Ninguém jamais viu a Deus; se nós amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!
No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, este o fez conhecer.
For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt: Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.Mas, se deveras melhorardes os vossos caminhos e as vossas obras, se deveras fizerdes juízo entre um homem e entre o seu companheiro, se não oprimirdes o estrangeiro, e o órfão, e a viúva, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes após outros deuses para vosso próprio mal, eu vos farei habitar neste lugar, na terra que dei a vossos pais, de século em século.
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera, a esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém!
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.Na verdade, nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.Todavia, eu sou o Senhor, teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não reconhecerás outro deus além de mim, porque não Salvador, senão eu.
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever.E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor por longos dias.
Previous12Next

Bible verse of the day

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

Random Bible Verse

He healeth the broken in heart,
and bindeth up their wounds.
Next verse!With image

Support DailyVerses.net

Help me spread the Word of God:
Donate

Bible verse of the day

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

Receive the Daily Bible Verse:

Personal Bible reading plan

Create an account to configure your Bible reading plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
AcceptThis website uses cookies