DailyVerses.netTopicsRandom VerseSubscribe

Bible Verses about 'Patience'

«But if we hope for that we see not, then do we… Romans 8:25»
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o esperamos.
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.Sabendo que a prova da vossa fé produz a paciência.
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus.Ora, o Deus de paciência e consolação vos conceda o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus.
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And patience, experience; and experience, hope.E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz a paciência; e a paciência, a experiência; e a experiência, a esperança.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love.Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering.Revesti-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de entranhas de misericórdia, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil.O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece, não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal.
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine.Que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer.Alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.Mas, por isso, alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us.Portanto, nós também, pois, que estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço e o pecado que tão de perto nos rodeia e corramos, com paciência, a carreira que nos está proposta.
Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor.
The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.O Senhor pelejará por vós, e vos calareis.
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para convosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.
And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.Por isso, o Senhor esperará para ter misericórdia de vós; e, por isso, será exalçado para se compadecer de vós, porque o Senhor é um Deus de equidade. Bem-aventurados todos os que nele esperam.
The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law.Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança. Contra essas coisas não há lei.
Previous12Next

Bible verse of the day

Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Random Bible Verse

No weapon that is formed against thee shall prosper;
and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn.
This is the heritage of the servants of the Lord,
and their righteousness is of me, saith the Lord.
Next verse!With image

Support DailyVerses.net

Help me spread the Word of God:
Donate

Bible verse of the day

Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Receive the Daily Bible Verse:

Personal Bible reading plan

Create an account to configure your Bible reading plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
AcceptThis website uses cookies