The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. | The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. |
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. | And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right! |
|
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. | Tainted wealth has no lasting value, but right living can save your life. |
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. | For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. |
And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. | And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang: “Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever.” |
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. | Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality, or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God. |
Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Lord God of Israel. | “All right then,” Joshua said, “destroy the idols among you, and turn your hearts to the Lord, the God of Israel.” |
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. | Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death. |
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? | God alone, who gave the law, is the Judge. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to judge your neighbor? |
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. | God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. | You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles. Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law. |
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. | Who are you to condemn someone else’s servants? Their own master will judge whether they stand or fall. And with the Lord’s help, they will stand and receive his approval. |
By humility and the fear of the Lord are riches, and honour, and life. | True humility and fear of the Lord lead to riches, honor, and long life. |
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. | Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” |
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. | All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’). |
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. | Turn away from evil and do good. Search for peace, and work to maintain it. |
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. | So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. |
In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. | O Lord, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. Save me, for you do what is right. |
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. | Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. |
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. | But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. | And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. | Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference. | But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago. We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are. |
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. | In those days when you pray, I will listen. |
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. | “I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end,” says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One.” |