Budete ma hľadať a nájdete ma; ak ma budete hľadať celým svojím srdcom. | Me buscarán y me encontrarán, cuando me busquen de todo corazón. |
Pán je s vami, kým ste vy s ním, a ak ho hľadáte, dá sa vám nájsť. Ale ak ho opustíte, opustí vás. | El Señor estará con ustedes, siempre y cuando ustedes estén con él. Si lo buscan, él dejará que ustedes lo hallen; pero, si lo abandonan, él los abandonará. |
Hľadajte Pána a jeho moc, hľadajte vždy jeho tvár. | ¡Refúgiense en el Señor y en su fuerza, busquen siempre su presencia! |
Bože, ty si môj Boh, už od úsvitu sa viniem k tebe. Za tebou prahne moja duša, za tebou túži moje telo; ako vyschnutá, pustá zem bez vody. | Oh Dios, tú eres mi Dios; yo te busco intensamente. Mi alma tiene sed de ti; todo mi ser te anhela, cual tierra seca, extenuada y sedienta. |
Proste a dostanete! Hľadajte a nájdete! Klopte a otvoria vám! | Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá. |
Hľadaj radosť v Pánovi a dá ti, za čím túži tvoje srdce. | Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón. |
Hľadal som Pána a on ma vyslyšal a vytrhol ma zo všetkej hrôzy. | Busqué al Señor, y él me respondió; me libró de todos mis temores. |
Na teba sa spoľahnú tí, čo tvoje meno poznajú, veď ty, Pane, neopúšťaš tých, čo ťa hľadajú. | En ti confían los que conocen tu nombre, porque tú, Señor, jamás abandonas a los que te buscan. |
Hľadajte Pána a jeho moc, hľadajte vždy jeho tvár. | Recurran al Señor y a su fuerza; busquen siempre su rostro. |
Hľadajte Pána, kým sa dá nájsť, volajte ho, kým je nablízku! | Busquen al Señor mientras se deje encontrar, llámenlo mientras esté cercano. |
Lebo toto hovorí Pán domu Izraela: „Hľadajte ma a budete žiť!“ | Así dice el Señor al reino de Israel: «Búsquenme y vivirán.» |
Lebo Syn človeka prišiel hľadať a zachrániť, čo sa stratilo. | Porque el Hijo del hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido. |
Hľadali ma tí, čo sa nepýtali, našli ma tí, čo nehľadali. Vravel som: »Hľa, tu som, tu som!« národu, čo nevzýval moje meno. | Me di a conocer a los que no preguntaban por mí; dejé que me hallaran los que no me buscaban. A una nación que no invocaba mi nombre, le dije: “¡Aquí estoy!” |
Blažení tí, čo zachovávajú jeho príkazy a celým srdcom ho vyhľadávajú. | Dichosos los que guardan sus estatutos y de todo corazón lo buscan. |
Kto našiel dobrú ženu, našiel (niečo) znamenité a dostal milostný dar od Pána. | Quien halla esposa halla la felicidad: muestras de su favor le ha dado el Señor. |
Pane, ty ma skúmaš a vieš o mne všetko; ty vieš, či sedím a či stojím. Už zďaleka vnímaš moje myšlienky. | Señor, tú me examinas, tú me conoces. Sabes cuándo me siento y cuándo me levanto; aun a la distancia me lees el pensamiento. |
Boháči sa nabiedia a nahladujú, ale tým, čo hľadajú Pána, nijaké dobro chýbať nebude. | Los leoncillos se debilitan y tienen hambre, pero a los que buscan al Señor nada les falta. |
Hľadajte dobro, a nie zlo, aby ste žili, aby tak bol s vami Pán, Boh zástupov, ako ste vraveli. | Busquen el bien y no el mal, y vivirán; y así estará con ustedes el Señor Dios Todopoderoso, tal como ustedes lo afirman. |
Napokon upevňujte sa v Pánovi a v sile jeho moci. | Por último, fortalézcanse con el gran poder del Señor. |
Bez viery je totiž nemožné páčiť sa Bohu. Lebo kto prichádza k Bohu, musí veriť, že je a že odmieňa tých, čo ho hľadajú. | En realidad, sin fe es imposible agradar a Dios, ya que cualquiera que se acerca a Dios tiene que creer que él existe y que recompensa a quienes lo buscan. |
Tak, vedz, (je) múdrosť tvojej duši. Ak si (ju) našiel, máš budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde. | Así de dulce sea la sabiduría a tu alma; si das con ella, tendrás buen futuro; tendrás una esperanza que no será destruida. |
Tak budem kráčať bezpečnou cestou, lebo dbám na tvoje príkazy. | Viviré con toda libertad, porque he buscado tus preceptos. |