Veď ja poznám zámer, ktorý mám s vami - hovorí Pán. Sú to myšlienky pokoja a nie súženia: dám vám budúcnosť a nádej. | Porque yo sé muy bien los planes que tengo para ustedes —afirma el Señor—, planes de bienestar y no de calamidad, a fin de darles un futuro y una esperanza. |
Prečo si smutná, duša moja? A prečo sa chveješ? Dúfaj v Pána, lebo ho ešte budem velebiť, spásu mojej tváre a môjho Boha. | ¿Por qué voy a inquietarme? ¿Por qué me voy a angustiar? En Dios pondré mi esperanza, y todavía lo alabaré. ¡Él es mi Salvador y mi Dios! |
Tí však, čo dúfajú v Pána, dostávajú novú silu, získavajú krídla ako orly, utekať budú a neustanú, budú putovať a neomdlejú. | Pero los que confían en el Señor renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas: correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán. |
Pán ťa bude chrániť od všetkého zlého; Pán ti bude chrániť život. Pán bude chrániť tvoj odchod i príchod odteraz až naveky. | El Señor te protegerá; de todo mal protegerá tu vida. El Señor te cuidará en el hogar y en el camino, desde ahora y para siempre. |
Boh nádeje nech vás naplní všetkou radosťou a pokojom vo viere, aby ste v sile Ducha Svätého oplývali nádejou. | Que el Dios de la esperanza los llene de toda alegría y paz a ustedes que creen en él, para que rebosen de esperanza por el poder del Espíritu Santo. |
Viera je základom toho, v čo dúfame, dôkazom toho, čo nevidíme. | Ahora bien, la fe es la garantía de lo que se espera, la certeza de lo que no se ve. |
A tak teraz ostáva viera, nádej, láska, tieto tri; no najväčšia z nich je láska. | Ahora, pues, permanecen estas tres virtudes: la fe, la esperanza y el amor. Pero la más excelente de ellas es el amor. |
Poďte ku mne všetci, ktorí sa namáhate a ste preťažení, a ja vás posilním. | Vengan a mí todos ustedes que están cansados y agobiados, y yo les daré descanso. |
A nielen to: chválime sa aj súženiami, veď vieme, že súženie prináša trpezlivosť, trpezlivosť osvedčenú čnosť a osvedčená čnosť zasa nádej. | Y no sólo en esto, sino también en nuestros sufrimientos, porque sabemos que el sufrimiento produce perseverancia; la perseverancia, entereza de carácter; la entereza de carácter, esperanza. |
Ty si mi ochrana a záštita, na tvoje slovo sa najviac spolieham. | Tú eres mi escondite y mi escudo; en tu palabra he puesto mi esperanza. |
Neochvejne sa držme nádeje, ktorú vyznávame, lebo verný je ten, ktorý dal prisľúbenie. | Mantengamos firme la esperanza que profesamos, porque fiel es el que hizo la promesa. |
Vzmužte sa a majte srdce statočné, vy všetci, čo dúfate v Pána. | Cobren ánimo y ármense de valor, todos los que en el Señor esperan. |
Ale ak dúfame v niečo, čo nevidíme, trpezlivo to očakávame. | Pero si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia. |
Ja však budem hľadieť na Pána, dôverovať budem v Boha svojej spásy; môj Boh ma vyslyší. | Pero yo he puesto mi esperanza en el Señor; yo espero en el Dios de mi salvación. ¡Mi Dios me escuchará! |
Očakávanie, ktoré sa preťahuje, núti srdce chorľavieť, splnená túžba je však stromom života. | La esperanza frustrada aflige al corazón; el deseo cumplido es un árbol de vida. |
Pán je môj údel, vraví moja duša, nuž v neho dúfam. | Por tanto, digo: «El Señor es todo lo que tengo. ¡En él esperaré!» |
Spolieham sa na teba, Pane, moja duša sa spolieha na tvoje slovo. | Espero al Señor, lo espero con toda el alma; en su palabra he puesto mi esperanza. |
Veď ma vo svojej pravde a uč ma, lebo ty si Boh, moja spása, a v teba dúfam celý deň. | Encamíname en tu verdad, ¡enséñame! Tú eres mi Dios y Salvador; ¡en ti pongo mi esperanza todo el día! |
Tvoje milosrdenstvo, Pane, nech je nad nami, ako dúfame v teba. | Que tu gran amor, Señor, nos acompañe, tal como lo esperamos de ti. |
A nádej nezahanbuje, lebo Božia láska je rozliata v našich srdciach skrze Ducha Svätého, ktorého sme dostali. | Y esta esperanza no nos defrauda, porque Dios ha derramado su amor en nuestro corazón por el Espíritu Santo que nos ha dado. |
Nech je zvelebený Boh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás vo svojom veľkom milosrdenstve vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych znovuzrodil pre živú nádej. | ¡Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo! Por su gran misericordia, nos ha hecho nacer de nuevo mediante la resurrección de Jesucristo, para que tengamos una esperanza viva. |
Duch Pána, Jahveho, je na mne, pretože ma Pán pomazal, poslal ma hlásať radosť ubitým, obviazať zlomených srdcom, zajatcom ohlásiť slobodu a spútaným oslobodenie. | El Espíritu del Señor omnipotente está sobre mí, por cuanto me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres. Me ha enviado a sanar los corazones heridos, a proclamar liberación a los cautivos y libertad a los prisioneros. |
Ale uctievajte sväto Krista, Pána, vo svojich srdciach, stále pripravení obhájiť sa pred každým, kto vás vyzýva zdôvodniť nádej, ktorá je vo vás. | Más bien, honren en su corazón a Cristo como Señor. Estén siempre preparados para responder a todo el que les pida razón de la esperanza que hay en ustedes. |
Im chcel Boh dať poznať bohatstvo slávy tohto tajomstva medzi pohanmi, a ním je Kristus vo vás, nádej slávy. | A éstos Dios se propuso dar a conocer cuál es la gloriosa riqueza de este misterio entre las naciones, que es Cristo en ustedes, la esperanza de gloria. |
Jedno je telo a jeden Duch, ako ste aj povolaní v jednej nádeji svojho povolania. | Hay un solo cuerpo y un solo Espíritu, así como también fueron llamados a una sola esperanza. |