DailyVerses.net
主題訂閱隨機聖經金句

54 聖經金句關於 信靠

«詩 篇 143:8»
倚 靠 耶 和 華 、 以 耶 和 華 為 可 靠 的 , 那 人 有 福 了 ! 他 必 像 樹 栽 於 水 旁 , 在 河 邊 扎 根 , 炎 熱 來 到 , 並 不 懼 怕 , 葉 子 仍 必 青 翠 , 在 乾 旱 之 年 毫 無 掛 慮 , 而 且 結 果 不 止 。Maar als je op mij vertrouwt en bij mij hulp zoekt, zul je gelukkig zijn. Dan lijk je op een boom aan het water. De wortels van zo’n boom groeien tot in de rivier. Zo’n boom heeft geen last van de hete zomer, zijn bladeren blijven altijd groen. En hij geeft ieder jaar vruchten, ook in jaren van droogte.
你 要 專 心 仰 賴 耶 和 華 , 不 可 倚 靠 自 己 的 聰 明 , 在 你 一 切 所 行 的 事 上 都 要 認 定 他 , 他 必 指 引 你 的 路 。Je moet op de Heer vertrouwen. Denk aan hem bij alles wat je doet, dan zal hij je helpen. Denk niet dat je alles zelf kunt.
我 懼 怕 的 時 候 要 倚 靠 你 。Ik ben bang, maar ik vertrouw op u.
你 所 做 的 , 要 交 託 耶 和 華 , 你 所 謀 的 , 就 必 成 立 。Vertrouw op de Heer bij alles wat je doet. Dan zullen al je plannen slagen.
你 從 水 中 經 過 , 我 必 與 你 同 在 ; 你 逿 過 江 河 , 水 必 不 漫 過 你 ; 你 從 火 中 行 過 , 必 不 被 燒 , 火 燄 也 不 著 在 你 身 上 。Als je door water heen moet, zal ik bij je zijn. Als je rivieren oversteekt, zul je niet verdrinken. Als je door vuur loopt, zul je niet verbranden. De vlammen zullen je geen pijn doen.
求 你 使 我 清 晨 得 聽 你 慈 愛 之 言 , 因 我 倚 靠 你 ; 求 你 使 我 知 道 當 行 的 路 , 因 我 的 心 仰 望 你 。Laat mij elke ochtend uw liefde zien. Zeg me wat ik moet doen, want op u vertrouw ik, naar u verlang ik.
我 們 若 照 他 的 旨 意 求 甚 麼 , 他 就 聽 我 們 , 這 是 我 們 向 他 所 存 坦 然 無 懼 的 心 。Als we bidden, mogen we vol vertrouwen zijn. Want God luistert naar ons als wij hem iets vragen dat past bij zijn wil.
住 在 至 高 者 隱 密 處 的 , 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。 我 要 論 到 耶 和 華 說 : 他 是 我 的 避 難 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。Bij de Heer ben ik veilig, hij is de allerhoogste God. Bij hem vind ik rust, hij is de machtige God. Daarom zeg ik tegen hem: ‘U beschermt me, ik hoef niet bang te zijn. Op u vertrouw ik.’
因 我 們 行 事 為 人 是 憑 著 信 心 , 不 是 憑 著 眼 見 。Bij ons leven op aarde gaat het om geloof. Want we kunnen de Heer nog niet zien.
我 的 拯 救 、 我 的 榮 耀 都 在 乎 神 ; 我 力 量 的 磐 石 、 我 的 避 難 所 都 在 乎 神 。Alleen bij hem ben ik veilig. Hij redt mij altijd, hij beschermt me. Er zal mij geen kwaad overkomen.
只 要 憑 著 信 心 求 , 一 點 不 疑 惑 ; 因 為 那 疑 惑 的 人 , 就 像 海 中 的 波 浪 , 被 風 吹 動 翻 騰 。Als je God om wijsheid vraagt, geloof dan ook dat je die krijgt. Twijfel daar niet aan. Iemand die soms wel en soms niet gelooft, is net als de golven op zee. Die worden door de wind soms de ene kant op geblazen, en dan weer de andere kant.
他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 ; 保 護 你 的 必 不 打 盹 !De Heer zorgt ervoor dat jou niets overkomt. Hij beschermt je, hij slaapt niet.
你 們 看 那 天 上 的 飛 鳥 , 也 不 種 , 也 不 收 , 也 不 積 蓄 在 倉 裡 , 你 們 的 天 父 尚 且 養 活 他 。 你 們 不 比 飛 鳥 貴 重 得 多 麼 ?Kijk eens naar de vogels in de lucht. Ze werken niet op het land en ze bewaren geen graan in een schuur. Jullie Vader in de hemel geeft ze te eten. En jullie zijn voor hem veel belangrijker dan de vogels.
凡 求 告 耶 和 華 的 , 就 是 誠 心 求 告 他 的 , 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。De Heer is dichtbij voor mensen die hem roepen, dichtbij voor mensen die op hem vertrouwen.
所 以 我 們 可 以 放 膽 說 : 主 是 幫 助 我 的 , 我 必 不 懼 怕 ; 人 能 把 我 怎 麼 樣 呢 ?We kunnen dus vol vertrouwen zeggen: «De Heer zal mij helpen. Daarom ben ik niet bang. Mensen kunnen me geen kwaad doen.»
懼 怕 人 的 , 陷 入 網 羅 ; 惟 有 倚 靠 耶 和 華 的 , 必 得 安 穩 。Je hoeft niet bang te zijn voor andere mensen. Vertrouw op de Heer, dan ben je veilig.
除 你 以 外 , 在 天 上 我 有 誰 呢 ? 除 你 以 外 , 在 地 上 我 也 沒 有 所 愛 慕 的 。U bent alles voor mij, in de hemel en op aarde.
我 的 神 必 照 他 榮 耀 的 豐 富 , 在 基 督 耶 穌 裡 , 使 你 們 一 切 所 需 用 的 都 充 足 。Mijn God zal jullie alles geven wat jullie nodig hebben. Hij zal zijn hemelse rijkdom met jullie delen, dankzij Jezus Christus.
你 們 存 心 不 可 貪 愛 錢 財 , 要 以 自 己 所 有 的 為 足 ; 因 為 主 曾 說 : 我 總 不 撇 下 你 , 也 不 丟 棄 你 。Leef niet alleen voor het geld, en wees tevreden met wat je hebt. God zorgt voor je, want hij heeft zelf gezegd: «Ik zal bij je blijven, ik zal je niet in de steek laten.»
謹 守 訓 言 的 , 必 得 好 處 ; 倚 靠 耶 和 華 的 , 便 為 有 福 。Als je goed luistert, zul je een goed leven hebben. Als je op de Heer vertrouwt, zul je gelukkig zijn.
神 愛 我 們 的 心 , 我 們 也 知 道 也 信 。 神 就 是 愛 ; 住 在 愛 裡 面 的 , 就 是 住 在 神 裡 面 , 神 也 住 在 他 裡 面 。We hebben Gods liefde leren kennen toen we in Christus gingen geloven. Gods liefde is in ons. God is liefde. Iedereen die in liefde leeft, hoort voor altijd bij God. En God blijft voor altijd in hem.
我 倚 靠 神 , 我 要 讚 美 他 的 話 ; 我 倚 靠 神 , 必 不 懼 怕 。 血 氣 之 輩 能 把 我 怎 麼 樣 呢 ?Op u vertrouw ik, God. Ik wil voor u zingen, want u hebt beloofd om mij te helpen. Op u vertrouw ik. Ik zal niet bang zijn, want mensen kunnen mij geen kwaad doen.
你 當 倚 靠 耶 和 華 而 行 善 , 住 在 地 上 , 以 他 的 信 實 為 糧 。Vertrouw op de Heer en doe wat goed is. Dan zul je veilig leven in het land waar je woont.
親 愛 的 弟 兄 阿 , 一 切 的 靈 , 你 們 不 可 都 信 , 總 要 試 驗 那 些 靈 是 出 於 神 的 不 是 , 因 為 世 上 有 許 多 假 先 知 已 經 出 來 了 。Lieve vrienden, geloof niet zomaar iedereen. Onderzoek eerst of iemand door de Geest van God geleid wordt. Want er zijn veel valse profeten in de wereld.
敬 畏 你 、 投 靠 你 的 人 , 你 為 他 們 所 積 存 的 , 在 世 人 面 前 所 施 行 的 恩 惠 是 何 等 大 呢 !Mensen die u willen dienen, mensen die bij u bescherming zoeken, die maakt u gelukkig. De hele wereld zal het zien!

當 將 你 的 事 交 託 耶 和 華 , 並 倚 靠 他 , 他 就 必 成 全 。 他 要 使 你 的 公 義 如 光 發 出 , 使 你 的 公 平 明 如 正 午 。Laat je leiden door de Heer. Vertrouw op hem, hij zal je helpen. Hij zal je alles geven waar je recht op hebt. Je zult stralen als het licht in de ochtend, als de zon in de middag.
上一頁123下一頁

每日聖經金句

求 你 使 我 清 晨 得 聽 你 慈 愛 之 言 , 因 我 倚 靠 你 ; 求 你 使 我 知 道 當 行 的 路 , 因 我 的 心 仰 望 你 。

隨機聖經金句

你 所 做 的 , 要 交 託 耶 和 華 , 你 所 謀 的 , 就 必 成 立 。

每日聖經金句

求 你 使 我 清 晨 得 聽 你 慈 愛 之 言 , 因 我 倚 靠 你 ; 求 你 使 我 知 道 當 行 的 路 , 因 我 的 心 仰 望 你 。

收到每日聖經金句:

個人聖經閱讀計劃

建立一個帳戶來設定您的聖經閱讀計劃,您將在這裡看到進度和下一章內容!