DailyVerses.net

71 Bible Verses about Worship

« Isaiah 25:1 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.Signore, tu sei il mio Dio; voglio esaltarti e lodare il tuo nome, perché hai eseguito progetti meravigliosi, concepiti da lungo tempo, fedeli e veri.
And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.Voi servirete al Signore, vostro Dio. Egli benedirà il tuo pane e la tua acqua. Terrò lontana da te la malattia.
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.Lodatelo con cembali sonori, lodatelo con cembali squillanti; ogni vivente dia lode al Signore. Alleluia.
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.Verso mezzanotte Paolo e Sila, in preghiera, cantavano inni a Dio, mentre i carcerati stavano ad ascoltarli.
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.Dio è spirito, e quelli che lo adorano devono adorarlo in spirito e verità.
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome.
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.Lodate il Signore, perché è buono, perché la sua grazia dura sempre.
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.Il fico infatti non germoglierà, nessun prodotto daranno le viti, cesserà il raccolto dell'olivo, i campi non daranno più cibo, i greggi spariranno dagli ovili e le stalle rimarranno senza buoi. Ma io gioirò nel Signore, esulterò in Dio mio salvatore.
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is.O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
Thine, O Lord is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.Tua, Signore, è la grandezza, la potenza, la gloria, lo splendore e la maestà, perché tutto, nei cieli e sulla terra, è tuo. Signore, tuo è il regno; tu ti innalzi sovrano su ogni cosa.
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.Sia benedetto Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, Padre misericordioso e Dio di ogni consolazione, il quale ci consola in ogni nostra tribolazione perché possiamo anche noi consolare quelli che si trovano in qualsiasi genere di afflizione con la consolazione con cui siamo consolati noi stessi da Dio.
Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.Tu sei davvero grande Signore Dio! Nessuno è come te e non vi è altro Dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi.
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him. A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.Cantate a Dio, inneggiate al suo nome, spianate la strada a chi cavalca le nubi: «Signore» è il suo nome, gioite davanti a lui. Padre degli orfani e difensore delle vedove è Dio nella sua santa dimora.
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.Poiché da lui, grazie a lui e per lui sono tutte le cose. A lui la gloria nei secoli. Amen.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.Perché ti rattristi, anima mia, perché su di me gemi? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui, salvezza del mio volto e mio Dio.
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.Voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.Venite, prostràti adoriamo, in ginocchio davanti al Signore che ci ha creati.
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.Poiché sta scritto: Come è vero che io vivo, dice il Signore, ogni ginocchio si piegherà davanti a me e ogni lingua renderà gloria a Dio.
O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.Lodate il Signore e invocate il suo nome, proclamate tra i popoli le sue opere.
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. SelahA te protendo le mie mani, sono davanti a te come terra riarsa.
There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.Non c'è santo come il Signore, non c'è rocca come il nostro Dio.
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee.Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.A lui ho rivolto il mio grido, la mia lingua cantò la sua lode.
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.Ora io, Nabucodònosor, lodo, esalto e glorifico il Re del cielo: tutte le sue opere sono verità e le sue vie giustizia; egli può umiliare coloro che camminano nella superbia.

Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode. Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
Previous123Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies