DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

69 Bible Verses about Worship - KJV & NEU


O Lord, thou art my God;
I will exalt thee, I will praise thy name;
for thou hast done wonderful things;
thy counsels of old
are faithfulness and truth.
Jahwe, du bist mein Gott!
Dich will ich erheben und deinen Namen preisen!
Denn du hast Wunder vollbracht nach deinem Beschluss,
der schon lange gefasst und nun in wahrhaftiger Treue ausgeführt ist.
And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.Dient Jahwe, eurem Gott! Dann wird er dein Brot und Wasser segnen. Ich werde Krankheiten von dir fernhalten.
Let every thing that hath breath praise the Lord.
Praise ye the Lord.
Alles, was atmet, lobe Jahwe!
Halleluja, preist Jahwe!
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.Es war gegen Mitternacht, als Paulus und Silas beteten und Gott mit Lobliedern priesen. Die anderen Gefangenen hörten zu.
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.Gott ist Geist, und die, die ihn anbeten wollen, müssen dabei von seinem Geist bestimmt und von der Wahrheit erfüllt sein.
Bless the Lord, O my soul:
and all that is within me, bless his holy name.
Auf, meine Seele, preise Jahwe,
und alles in mir seinen heiligen Namen!
O give thanks unto the Lord; for he is good;
for his mercy endureth for ever.
Preist Jahwe! Denn er ist gut
und seine Gnade hört niemals auf.
O God, thou art my God;
early will I seek thee:
my soul thirsteth for thee,
my flesh longeth for thee
in a dry and thirsty land,
where no water is.
Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir!
Nach dir hat meine Seele Durst,
nach dir sehnt sich mein Körper
in einem trockenen, erschöpften Land, wo kein Wasser mehr ist.
Although the fig tree shall not blossom,
neither shall fruit be in the vines;
the labour of the olive shall fail,
and the fields shall yield no meat;
the flock shall be cut off from the fold,
and there shall be no herd in the stalls:
Yet I will rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.
Zwar blüht der Feigenbaum nicht,
der Weinstock bringt keinen Ertrag,
der Ölbaum hat keine Oliven,
die Kornfelder keine Frucht,
aus dem Pferch sind die Schafe verschwunden,
kein Rind steht mehr in den Ställen,
dennoch will ich jubeln über Jahwe,
will mich freuen über den Gott meines Heils.
Let my mouth be filled with thy praise
and with thy honour all the day.
Mein Mund ist voll von deinem Lob,
von deinem Ruhm den ganzen Tag.
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus. Er ist ein Vater von unendlichem Erbarmen und ein Gott voller Trost. In allem Druck, unter dem wir stehen, ermutigt er uns, damit wir unsererseits die ermutigen können, die irgendwie bedrückt werden. Weil Gott uns getröstet und ermutigt hat, können wir andere trösten und ermutigen.
Thine, O Lord is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.Dir, Jahwe, gehören Größe und Kraft, Ehre, Ruhm und Hoheit! Denn alles im Himmel und auf der Erde ist dein. Dir, Jahwe, gehört das Reich, und du bist es, der als Haupt über alles erhoben ist.
Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.Darum bist du groß, Jahwe, mein Gott! Niemand ist dir gleich. Nach allem, was wir gehört haben, gibt es keinen Gott außer dir.
Sing unto God, sing praises to his name:
extol him that rideth upon the heavens
by his name Jah, and rejoice before him.
A father of the fatherless, and a judge of the widows,
is God in his holy habitation.
Singt Gott zu, musiziert seinem Namen;
bahnt dem, der durch die Wüste fährt, einen Weg.
Jahwe ist sein Name, freut euch vor ihm.
Vater der Waisen und Anwalt der Witwen,
das ist Gott in seiner heiligen Wohnung.
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.Denn von ihm kommt alles,
durch ihn steht alles
und zu ihm geht alles.
Ihm gebührt die Ehre für immer und ewig! Amen.
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.Wenn ihr dann zu mir ruft, wenn ihr kommt und zu mir betet, will ich euch hören.
Why art thou cast down, O my soul?
and why art thou disquieted within me?
hope thou in God:
for I shall yet praise him,
who is the health of my countenance, and my God.
Was bist du so verwirrt, meine Seele,
was stöhnst du in mir?
Hoffe auf Gott! Denn ich werde ihn noch loben
für die Rettung, die von ihm kommt, meinem Gott.
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.Denn es heißt in der Schrift: "So wahr ich lebe, sagt der Herr: Alle Knie werden sich vor mir beugen, und jede Zunge wird Gott anerkennen und preisen."
O give thanks unto the Lord; call upon his name:
make known his deeds among the people.
Lobt Jahwe! Ruft aus seinen Namen,
macht den Völkern seine Taten bekannt!
I stretch forth my hands unto thee:
my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Betend breite ich meine Hände zu dir aus,
meine Seele verlangt nach dir wie ein ausgetrocknetes Land.
There is none holy as the Lord:
for there is none beside thee:
neither is there any rock like our God.
Jahwe allein ist heilig,
ja keiner außer dir,
keiner ist ein Fels wie unser Gott.
I cried unto him with my mouth,
and he was extolled with my tongue.
Zu ihm hatte ich um Hilfe geschrien,
und schon konnte ich ihn dafür preisen.
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord:
my goodness extendeth not to thee.
Ich sagte Jahwe: "Du bist mein Herr!
Du bist mein einziges Glück!"
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.Aus demselben Mund kommen Segen und Fluch heraus. Aber so sollte es gerade nicht sein, liebe Geschwister.
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.Nun rühme und preise ich, Nebukadnezzar, den König des Himmels. Ich ehre ihn, denn er steht zu seinem Wort, und alles, was er tut, ist recht. Alle, die sich überheben, kann er demütigen.
Bible verse of the day
romans 12:18
If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
>Read more...