DailyVerses.net

71 Bible Verses about Worship

« Isaiah 25:1 »

NIV KJV ESV NKJV
X
SG21
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.Vous servirez l'Eternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et votre eau. J'éloignerai la maladie du milieu de toi.
Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.Que tout ce qui respire loue l’Eternel! Louez l’Eternel!
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les écoutaient.
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.Dieu est Esprit et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité.
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.Bénis l’Eternel, mon âme! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.Célébrez l’Eternel, car il est bon, oui, sa bonté dure éternellement!
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.En effet, le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l'olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n'y aura plus de bœufs dans les étables. Mais moi, je veux me réjouir en l'Eternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is.O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche. Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.Que ma bouche soit remplie de tes louanges, que chaque jour elle dise ta beauté!
Thine, O Lord is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.A toi, Eternel, sont la grandeur, la puissance et la splendeur, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est dans le ciel et sur la terre t'appartient. A toi, Eternel, sont le règne et l’autorité suprême!
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père plein de compassion et le Dieu de tout réconfort! Il nous réconforte dans toutes nos détresses afin que nous puissions réconforter ceux qui se trouvent dans la détresse, grâce à l’encouragement que nous recevons nous-mêmes de la part de Dieu.
Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.Que tu es donc grand, Seigneur Eternel! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him. A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.Chantez en l’honneur de Dieu, célébrez son nom, préparez le chemin à celui qui s’avance à travers les déserts! L’Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui! Le père des orphelins, le défenseur des veuves, c’est Dieu dans sa sainte demeure.
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.C'est de lui, par lui et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore! Il est mon salut et mon Dieu.
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.Alors vous m’appellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.Venez, prosternons-nous et humilions-nous, plions le genou devant l’Eternel, notre créateur.
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, chacun pliera le genou devant moi et toute langue rendra gloire à Dieu.
O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people.Louez l’Eternel, faites appel à son nom, faites connaître ses hauts faits parmi les peuples!
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. SelahJe tends les mains vers toi, je soupire après toi comme une terre assoiffée.
There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.Personne n'est saint comme l'Eternel. Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee.Je dis à l’Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.J’ai crié à lui de ma bouche, et ma langue a célébré sa louange.
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je célèbre la louange, la grandeur et la gloire du roi du ciel. Tous ses actes sont vrais, ses voies sont justes et il peut abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil.

Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.Car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres célèbrent tes louanges. Ainsi je te bénirai toute ma vie, je lèverai mes mains en faisant appel à toi.
Previous123Next

Read more

Comments
Bible verse of the day
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies