AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)“Even now,” declares the Lord,
“return to me with all your heart,
with fasting and weeping and mourning.” Therefore also now, saith the Lord,
turn ye even to me with all your heart,
and with fasting, and with weeping, and with mourning. “Yet even now,” declares the Lord,
“return to me with all your heart,
with fasting, with weeping, and with mourning.” “Now, therefore,” says the Lord,
“Turn to Me with all your heart,
With fasting, with weeping, and with mourning.” That is why the Lord says,
“Turn to me now, while there is time.
Give me your hearts.
Come with fasting, weeping, and mourning.” Yet even now, says the Lord,
return to me with all your heart,
with fasting, with weeping, and with mourning. “Yet even now,” says Yahweh, “turn to me with all your heart,
and with fasting, and with weeping, and with mourning.” Yet even now, says the Lord,
return to me with all your heart,
with fasting, with weeping, and with mourning. When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment. I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.Next verse!With image