And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. | And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. |
Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. | Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. |
|
No one should seek their own good, but the good of others. | Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of. | The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. |
Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. | Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. |
Who is going to harm you if you are eager to do good? | Now who is there to harm you if you are zealous for what is good? |
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. |
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. | Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! |
Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. | Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him! |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
Then you will understand what is right and just and fair—every good path. | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. |
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses. |
But test them all; hold on to what is good, reject every kind of evil. | But test everything; hold fast what is good. Abstain from every form of evil. |
For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. | For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. |
The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. | The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. |
How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! | Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! |
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. | The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing. |
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” | How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.” |
He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. |
Two are better than one, because they have a good return for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. | For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. |