<
اَلْمَزَامِيرُ - KEH & NIV
- اَلْمَزَامِيرُ 1
- اَلْمَزَامِيرُ 2
- اَلْمَزَامِيرُ 3
- اَلْمَزَامِيرُ 4
- اَلْمَزَامِيرُ 5
- اَلْمَزَامِيرُ 6
- اَلْمَزَامِيرُ 7
- اَلْمَزَامِيرُ 8
- اَلْمَزَامِيرُ 9
- اَلْمَزَامِيرُ 10
- اَلْمَزَامِيرُ 11
- اَلْمَزَامِيرُ 12
- اَلْمَزَامِيرُ 13
- اَلْمَزَامِيرُ 14
- اَلْمَزَامِيرُ 15
- اَلْمَزَامِيرُ 16
- اَلْمَزَامِيرُ 17
- اَلْمَزَامِيرُ 18
- اَلْمَزَامِيرُ 19
- اَلْمَزَامِيرُ 20
- اَلْمَزَامِيرُ 21
- اَلْمَزَامِيرُ 22
- اَلْمَزَامِيرُ 23
- اَلْمَزَامِيرُ 24
- اَلْمَزَامِيرُ 25
- اَلْمَزَامِيرُ 26
- اَلْمَزَامِيرُ 27
- اَلْمَزَامِيرُ 28
- اَلْمَزَامِيرُ 29
- اَلْمَزَامِيرُ 30
- اَلْمَزَامِيرُ 31
- اَلْمَزَامِيرُ 32
- اَلْمَزَامِيرُ 33
- اَلْمَزَامِيرُ 34
- اَلْمَزَامِيرُ 35
- اَلْمَزَامِيرُ 36
- اَلْمَزَامِيرُ 37
- اَلْمَزَامِيرُ 38
- اَلْمَزَامِيرُ 39
- اَلْمَزَامِيرُ 40
- اَلْمَزَامِيرُ 41
- اَلْمَزَامِيرُ 42
- اَلْمَزَامِيرُ 43
- اَلْمَزَامِيرُ 44
- اَلْمَزَامِيرُ 45
- اَلْمَزَامِيرُ 46
- اَلْمَزَامِيرُ 47
- اَلْمَزَامِيرُ 48
- اَلْمَزَامِيرُ 49
- اَلْمَزَامِيرُ 50
- اَلْمَزَامِيرُ 51
- اَلْمَزَامِيرُ 52
- اَلْمَزَامِيرُ 53
- اَلْمَزَامِيرُ 54
- اَلْمَزَامِيرُ 55
- اَلْمَزَامِيرُ 56
- اَلْمَزَامِيرُ 57
- اَلْمَزَامِيرُ 58
- اَلْمَزَامِيرُ 59
- اَلْمَزَامِيرُ 60
- اَلْمَزَامِيرُ 61
- اَلْمَزَامِيرُ 62
- اَلْمَزَامِيرُ 63
- اَلْمَزَامِيرُ 64
- اَلْمَزَامِيرُ 65
- اَلْمَزَامِيرُ 66
- اَلْمَزَامِيرُ 67
- اَلْمَزَامِيرُ 68
- اَلْمَزَامِيرُ 69
- اَلْمَزَامِيرُ 70
- اَلْمَزَامِيرُ 71
- اَلْمَزَامِيرُ 72
- اَلْمَزَامِيرُ 73
- اَلْمَزَامِيرُ 74
- اَلْمَزَامِيرُ 75
- اَلْمَزَامِيرُ 76
- اَلْمَزَامِيرُ 77
- اَلْمَزَامِيرُ 78
- اَلْمَزَامِيرُ 79
- اَلْمَزَامِيرُ 80
- اَلْمَزَامِيرُ 81
- اَلْمَزَامِيرُ 82
- اَلْمَزَامِيرُ 83
- اَلْمَزَامِيرُ 84
- اَلْمَزَامِيرُ 85
- اَلْمَزَامِيرُ 86
- اَلْمَزَامِيرُ 87
- اَلْمَزَامِيرُ 88
- اَلْمَزَامِيرُ 89
- اَلْمَزَامِيرُ 90
- اَلْمَزَامِيرُ 91
- اَلْمَزَامِيرُ 92
- اَلْمَزَامِيرُ 93
- اَلْمَزَامِيرُ 94
- اَلْمَزَامِيرُ 95
- اَلْمَزَامِيرُ 96
- اَلْمَزَامِيرُ 97
- اَلْمَزَامِيرُ 98
- اَلْمَزَامِيرُ 99
- اَلْمَزَامِيرُ 100
- اَلْمَزَامِيرُ 101
- اَلْمَزَامِيرُ 102
- اَلْمَزَامِيرُ 103
- اَلْمَزَامِيرُ 104
- اَلْمَزَامِيرُ 105
- اَلْمَزَامِيرُ 106
- اَلْمَزَامِيرُ 107
- اَلْمَزَامِيرُ 108
- اَلْمَزَامِيرُ 109
- اَلْمَزَامِيرُ 110
- اَلْمَزَامِيرُ 111
- اَلْمَزَامِيرُ 112
- اَلْمَزَامِيرُ 113
- اَلْمَزَامِيرُ 114
- اَلْمَزَامِيرُ 115
- اَلْمَزَامِيرُ 116
- اَلْمَزَامِيرُ 117
- اَلْمَزَامِيرُ 118
- اَلْمَزَامِيرُ 119
- اَلْمَزَامِيرُ 120
- اَلْمَزَامِيرُ 121
- اَلْمَزَامِيرُ 122
- اَلْمَزَامِيرُ 123
- اَلْمَزَامِيرُ 124
- اَلْمَزَامِيرُ 125
- اَلْمَزَامِيرُ 126
- اَلْمَزَامِيرُ 127
- اَلْمَزَامِيرُ 128
- اَلْمَزَامِيرُ 129
- اَلْمَزَامِيرُ 130
- اَلْمَزَامِيرُ 131
- اَلْمَزَامِيرُ 132
- اَلْمَزَامِيرُ 133
- اَلْمَزَامِيرُ 134
- اَلْمَزَامِيرُ 135
- اَلْمَزَامِيرُ 136
- اَلْمَزَامِيرُ 137
- اَلْمَزَامِيرُ 138
- اَلْمَزَامِيرُ 139
- اَلْمَزَامِيرُ 140
- اَلْمَزَامِيرُ 141
- اَلْمَزَامِيرُ 142
- اَلْمَزَامِيرُ 143
- اَلْمَزَامِيرُ 144
- اَلْمَزَامِيرُ 145
- اَلْمَزَامِيرُ 146
- اَلْمَزَامِيرُ 147
- اَلْمَزَامِيرُ 148
- اَلْمَزَامِيرُ 149
- اَلْمَزَامِيرُ 150
أَسْمِعْنِي فِي الصَّبَاحِ رَحْمَتَكَ، فَإِنِّي عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ. عَرِّفْنِي الطَّرِيقَ الَّتِي أَسْلُكُهَا، لأَنِّي إِلَيْكَ رَفَعْتُ نَفْسِي. | Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. |
لِيُعْطِكَ بُغْيَةَ قَلْبِكَ، وَيُتَمِّمْ لَكَ كُلَّ مَقَاصِدِكَ. | May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. |
يَقِيكَ الرَّبُّ مِنْ كُلِّ شَرٍّ. يَقِي نَفْسَكَ. الرَّبُّ يَحْفَظُ ذِهَابَكَ وَإِيَابَكَ مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ. | The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. |
فِي يَوْمِ خَوْفِي أَتَّكِلُ عَلَيْكَ. | When I am afraid, I put my trust in you. |
إِنَّ جَسَدِي وَقَلْبِي يَفْنَيَانِ، أَمَّا اللهُ فَهُوَ صَخْرَةُ قَلْبِي وَنَصِيبِي إِلَى الدَّهْرِ. | My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. |
لِمَاذَا أَنْتِ مُكْتَئِبَةٌ يَا نَفْسِي، وَلِمَاذَا أَنْتِ قَلِقَةٌ؟ تَرَجَّيِ اللهَ، فَإِنِّي سَأَظَلُّ أَحْمَدُهُ، لأَنَّهُ عَوْنِي وَإِلَهِي. | Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. |
مَا أَحْسَنَ ومَا أَبْهَجَ أَنْ يَسْكُنَ الإِخْوَةُ مَعاً (فِي وِئَامٍ). | How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! |
لِتُسَبِّحِ الرَّبَّ كُلُّ نَسَمَةٍ. هَلِّلُويَا. | Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord. |
إِنَّهُ يَشْفِي مُنْكَسِرِي الْقَلْبِ وَيُضَمِّدُ جِرَاحَهُمْ. | He heals the brokenhearted and binds up their wounds. |
سِرَاجٌ لِرِجْلِي كَلامُكَ وَنُورٌ لِسَبِيلِي. | Your word is a lamp for my feet, a light on my path. |