DailyVerses.net
<

1 Giovanni 4 - CEI & NKJV

>
Leggi questo capitolo biblico online, fai clic qui per leggere.

Versetti della Bibbia

« 1 Giovanni 4:1 »

CEI
X
NKJV
Carissimi, non prestate fede a ogni ispirazione, ma mettete alla prova le ispirazioni, per saggiare se provengono veramente da Dio, perché molti falsi profeti sono comparsi nel mondo.Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
Voi siete da Dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo.You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da Dio: chiunque ama è generato da Dio e conosce Dio.Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.
Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore.He who does not love does not know God, for God is love.
In questo si è manifestato l'amore di Dio per noi: Dio ha mandato il suo unigenito Figlio nel mondo, perché noi avessimo la vita per lui.In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
In questo sta l'amore: non siamo stati noi ad amare Dio, ma è lui che ha amato noi e ha mandato il suo Figlio come vittima di espiazione per i nostri peccati.In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
Carissimi, se Dio ci ha amato, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri.Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
Nessuno mai ha visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e l'amore di lui è perfetto in noi.No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.
Da questo si conosce che noi rimaniamo in lui ed egli in noi: egli ci ha fatto dono del suo Spirito.By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
Chiunque riconosce che Gesù è il Figlio di Dio, Dio dimora in lui ed egli in Dio.Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
Noi abbiamo riconosciuto e creduto all'amore che Dio ha per noi. Dio è amore; chi sta nell'amore dimora in Dio e Dio dimora in lui.And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.
Nell'amore non c'è timore, al contrario l'amore perfetto scaccia il timore, perché il timore suppone un castigo e chi teme non è perfetto nell'amore.There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
Noi amiamo, perché egli ci ha amati per primo.We love Him because He first loved us.
Se uno dicesse: «Io amo Dio», e odiasse il suo fratello, è un mentitore. Chi infatti non ama il proprio fratello che vede, non può amare Dio che non vede.If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
Questo è il comandamento che abbiamo da lui: chi ama Dio, ami anche il suo fratello.And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.
Commenti
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati