DailyVerses.netArgomentiVersetto CasualeSottoscrivi

Versetti della Bibbia sulla Benedizione

Benedetto l’uomo che confida nel Signore e la cui fiducia è il Signore! Egli è come un albero piantato vicino all’acqua, che distende le sue radici lungo il fiume: non si accorge quando viene la calura e il suo fogliame rimane verde; nell’anno della siccità non è in affanno e non cessa di portare frutto.Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord. He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit.
Il Signore ti benedica e ti protegga! Il Signore faccia risplendere il suo volto su di te e ti sia propizio! Il Signore rivolga verso di te il suo volto e ti dia la pace!The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you and give you peace.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, faccia riuscire ogni tuo progetto.May he grant you your heart's desire and fulfill all your plans!
Affida al Signore le tue opere, e i tuoi progetti avranno successo.Commit your work to the Lord, and your plans will be established.
“Infatti io so i pensieri che medito per voi”, dice il Signore, “pensieri di pace e non di male, per darvi un avvenire e una speranza.”For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
Il mio Dio provvederà a ogni vostro bisogno, secondo la sua gloriosa ricchezza, in Cristo Gesù.And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
Servirete il Signore, il vostro Dio, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; io allontanerò la malattia di mezzo a te.You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
Provate e vedrete quanto il Signore è buono! Beato l’uomo che confida in lui.Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him!
Poiché io ti comando oggi di amare il Signore, il tuo Dio, di camminare nelle sue vie, di osservare i suoi comandamenti, le sue leggi e le sue prescrizioni, affinché tu viva e ti moltiplichi, e il Signore, il tuo Dio, ti benedica nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it.
Il Signore è il mio pastore: nulla mi manca. Egli mi fa riposare in verdeggianti pascoli, mi guida lungo le acque calme.The Lord is my shepherd; I shall not want. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
Benedite quelli che vi perseguitano. Benedite e non maledite.Bless those who persecute you; bless and do not curse them.
Chi presta attenzione alla parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nel Signore!Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord.
Quant’è grande la bontà che tu riservi a quelli che ti temono e di cui dai prova in presenza dei figli degli uomini, verso quelli che confidano in te!Oh, how abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked for those who take refuge in you, in the sight of the children of mankind!
La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con il vostro spirito. Amen.The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Ma a voi che ascoltate, io dico: amate i vostri nemici; fate del bene a quelli che vi odiano; benedite quelli che vi maledicono, pregate per quelli che vi oltraggiano.But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you.
Non rendete male per male, od oltraggio per oltraggio, ma, al contrario, benedite; poiché a questo siete stati chiamati affinché ereditiate la benedizione.Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.
Il frutto dello Spirito invece è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mansuetudine, autocontrollo; contro queste cose non c’è legge.But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law.
Ora, se tu ubbidisci diligentemente alla voce del Signore tuo Dio, avendo cura di mettere in pratica tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, il Signore, il tuo Dio, ti metterà al di sopra di tutte le nazioni della terra.And if you faithfully obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
Beati quelli che sono affamati e assetati di giustizia, perché saranno saziati.Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
Quel che fa ricchi è la benedizione del Signore, e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.
La grazia del Signore Gesù Cristo sia con lo spirito vostro. Amen.The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Carissimo, io prego che in ogni cosa tu prosperi e goda buona salute, come prospera l’anima tua.Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.
«Portate tutte le decime alla casa del tesoro, perché ci sia cibo nella mia casa; poi mettetemi alla prova in questo», dice il Signore degli eserciti; «vedrete se io non vi aprirò le cateratte del cielo e non riverserò su di voi tanta benedizione che non vi sia più dove riporla.»Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the Lord of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need.
Dio è potente da far abbondare su di voi ogni grazia affinché, avendo sempre in ogni cosa tutto quello che vi è necessario, abbondiate per ogni opera buona.And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.
Beati quelli che si adoperano per la pace, perché saranno chiamati figli di Dio.Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.

Beati quelli che osservano i suoi insegnamenti, che lo cercano con tutto il cuore.Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart.
Precedente1234Seguente

Versetto della Bibbia del Giorno

La vostra condotta non sia dominata dall’amore del denaro; siate contenti delle cose che avete, perché Dio stesso ha detto: «Io non ti lascerò e non ti abbandonerò».

Versetto casuale della Bibbia

Egli dà forza allo stanco e accresce il vigore a colui che è spossato.Verso successivo!Con immagine

Supportare DailyVerses.net

Aiutami a diffondere la Parola di Dio:
Dona

Versetto della Bibbia del Giorno

La vostra condotta non sia dominata dall’amore del denaro; siate contenti delle cose che avete, perché Dio stesso ha detto: «Io non ti lascerò e non ti abbandonerò».

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati