DailyVerses.net

23 Versetti della Bibbia sul Pentimento

« 2 Cronache 7:14 »

CEI
X
ESV
Se il mio popolo, sul quale è stato invocato il mio nome, si umilierà, pregherà e ricercherà il mio volto, perdonerò il suo peccato e risanerò il suo paese.If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.
Se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa.If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
Pentitevi dunque e cambiate vita, perché siano cancellati i vostri peccati.Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out.
Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
Fate dunque frutti degni di conversione.Bear fruit in keeping with repentance.
Poiché il Signore vostro Dio è clemente e misericordioso e non distoglierà lo sguardo da voi, se voi farete ritorno a lui.For the Lord your God is gracious and merciful and will not turn away his face from you, if you return to him.
Il Signore non ritarda nell'adempiere la sua promessa, come certuni credono; ma usa pazienza verso di voi, non volendo che alcuno perisca, ma che tutti abbiano modo di pentirsi.The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance.
Andate dunque e imparate che cosa significhi: Misericordia io voglio e non sacrificio. Infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori.Go and learn what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.
Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: «Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino».From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
Avvicinatevi a Dio ed egli si avvicinerà a voi. Purificate le vostre mani, o peccatori, e santificate i vostri cuori, o irresoluti.Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Laceratevi il cuore e non le vesti, ritornate al Signore vostro Dio, perchè egli è misericordioso e benigno, tardo all'ira e ricco di benevolenza e si impietosisce riguardo alla sventura.And rend your hearts and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster.
Io tutti quelli che amo li rimprovero e li castigo. Mostrati dunque zelante e ravvediti.Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.
Così, vi dico, ci sarà più gioia in cielo per un peccatore convertito, che per novantanove giusti che non hanno bisogno di conversione.Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
Io non godo della morte di chi muore. Parola del Signore Dio. Convertitevi e vivrete.For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live.
Dopo esser passato sopra ai tempi dell'ignoranza, ora Dio ordina a tutti gli uomini di tutti i luoghi di ravvedersi.The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent.
«Il tempo è compiuto e il regno di Dio è vicino; convertitevi e credete al vangelo».“The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel.”
Io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi.I have not come to call the righteous but sinners to repentance.
Convertitevi a me - oracolo del Signore degli eserciti - e io mi rivolgerò a voi, dice il Signore degli eserciti.Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts.
E Pietro disse: «Pentitevi e ciascuno di voi si faccia battezzare nel nome di Gesù Cristo, per la remissione dei vostri peccati; dopo riceverete il dono dello Spirito Santo».And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.”
Così, vi dico, c'è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si converte.Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.
No, vi dico, ma se non vi convertite, perirete tutti allo stesso modo.No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.
Volgetevi alle mie esortazioni: ecco, io effonderò il mio spirito su di voi e vi manifesterò le mie parole.If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.
Se un tuo fratello pecca, rimproveralo; ma se si pente, perdonagli. E se pecca sette volte al giorno contro di te e sette volte ti dice: Mi pento, tu gli perdonerai.If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.

Leggi altro

Commenti
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati