DailyVerses.net
ArgomentiSottoscriviVersetto Casuale

29 Versetti della Bibbia sulla Speranza

«Geremia 29:11»
Io, infatti, conosco i progetti che ho fatto a vostro riguardo - dice il Signore - progetti di pace e non di sventura, per concedervi un futuro pieno di speranza.For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
Perché ti rattristi, anima mia, perché su di me gemi? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui, salvezza del mio volto e mio Dio.Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
Ma quanti sperano nel Signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi.But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.
Il Signore ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà la tua vita. Il Signore veglierà su di te, quando esci e quando entri, da ora e per sempre.The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.
Il Dio della speranza vi riempia di ogni gioia e pace nella fede, perché abbondiate nella speranza per la virtù dello Spirito Santo.May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
La fede è fondamento delle cose che si sperano e prova di quelle che non si vedono.Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
Queste dunque le tre cose che rimangono: la fede, la speranza e la carità; ma di tutte più grande è la carità!So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
E non soltanto questo: noi ci vantiamo anche nelle tribolazioni, ben sapendo che la tribolazione produce pazienza, la pazienza una virtù provata e la virtù provata la speranza.Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope.
Tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola.You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
Manteniamo senza vacillare la professione della nostra speranza, perché è fedele colui che ha promesso.Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.
Siate forti, riprendete coraggio, o voi tutti che sperate nel Signore.Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord!
Ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza.But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
Ma io volgo lo sguardo al Signore, spero nel Dio della mia salvezza, il mio Dio m'esaudirà.But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
«Mia parte è il Signore - io esclamo - per questo in lui voglio sperare».“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
Io spero nel Signore, l'anima mia spera nella sua parola.I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.
La speranza poi non delude, perché l'amore di Dio è stato riversato nei nostri cuori per mezzo dello Spirito Santo che ci è stato dato.And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
Sia benedetto Dio e Padre del Signore nostro Gesù Cristo; nella sua grande misericordia egli ci ha rigenerati, mediante la risurrezione di Gesù Cristo dai morti, per una speranza viva.Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead.
Lo spirito del Signore Dio è su di me perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione; mi ha mandato a portare il lieto annunzio ai miseri, a fasciare le piaghe dei cuori spezzati, a proclamare la libertà degli schiavi, la scarcerazione dei prigionieri.The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound.
Ma adorate il Signore, Cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. Tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto.But in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect.
Ai quali Dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè Cristo in voi, speranza della gloria.To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
Un solo corpo, un solo spirito, come una sola è la speranza alla quale siete stati chiamati, quella della vostra vocazione.There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call.

Sappi che tale è la sapienza per te: se l'acquisti, avrai un avvenire e la tua speranza non sarà stroncata.Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
Precedente12Seguente

Versetto della Bibbia del Giorno

Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò, perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che egli creando aveva fatto.

Versetto casuale della Bibbia

Tutti voi infatti siete figli di Dio per la fede in Cristo Gesù, poiché quanti siete stati battezzati in Cristo, vi siete rivestiti di Cristo.
Verso successivo!   Con immagine

Versetto della Bibbia del Giorno

Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò, perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che egli creando aveva fatto.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati