“Poderá alguém esconder-se sem que eu o veja?”, pergunta o Senhor. “Não sou eu aquele que enche os céus e a terra?”, pergunta o Senhor. | Ocultar-se-ia alguém em esconderijos, de modo que eu não o veja? — diz o Senhor; porventura, não encho eu os céus e a terra? — diz o Senhor. |
Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade. | Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal. |
|
O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências. | O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena. |
Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração. | Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes. |
E quando estiverem orando, se tiverem alguma coisa contra alguém, perdoem-no, para que também o Pai celestial lhes perdoe os seus pecados. | E, quando estiverdes orando, se tendes alguma coisa contra alguém, perdoai, para que vosso Pai celestial vos perdoe as vossas ofensas. |
Mas o publicano ficou à distância. Ele nem ousava olhar para o céu, mas batendo no peito, dizia: ‘Deus, tem misericórdia de mim, que sou pecador’. | O publicano, estando em pé, longe, não ousava nem ainda levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, pecador! |
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará. | Quem quiser, pois, salvar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a vida por causa de mim e do evangelho salvá-la-á. |
Dirige os meus passos, conforme a tua palavra; não permitas que nenhum pecado me domine. | Firma os meus passos na tua palavra, e não me domine iniquidade alguma. |
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça. | Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça. |
Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento; ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade; à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor. | Por isso mesmo, vós, reunindo toda a vossa diligência, associai com a vossa fé a virtude; com a virtude, o conhecimento; com o conhecimento, o domínio próprio; com o domínio próprio, a perseverança; com a perseverança, a piedade; com a piedade, a fraternidade; com a fraternidade, o amor. |
Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração. | Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque me constituem o prazer do coração. |
Jesus respondeu: “Digo-lhes a verdade: Todo aquele que vive pecando é escravo do pecado.” | Replicou-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: todo o que comete pecado é escravo do pecado. |
Então Pedro aproximou-se de Jesus e perguntou: “Senhor, quantas vezes deverei perdoar a meu irmão quando ele pecar contra mim? Até sete vezes?” Jesus respondeu: “Eu lhe digo: Não até sete, mas até setenta vezes sete.” | Então, Pedro, aproximando-se, lhe perguntou: Senhor, até quantas vezes meu irmão pecará contra mim, que eu lhe perdoe? Até sete vezes? Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete vezes, mas até setenta vezes sete. |
Mas eu lhes digo: Amem os seus inimigos e orem por aqueles que os perseguem. | Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem. |
Até agora vocês não pediram nada em meu nome. Peçam e receberão, para que a alegria de vocês seja completa. | Até agora nada tendes pedido em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa. |
Este Jesus é “a pedra que vocês, construtores, rejeitaram, e que se tornou a pedra angular.” | Este Jesus é pedra rejeitada por vós, os construtores, a qual se tornou a pedra angular. |
Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai lhes conceda o que pedirem em meu nome. | Não fostes vós que me escolhestes a mim; pelo contrário, eu vos escolhi a vós outros e vos designei para que vades e deis fruto, e o vosso fruto permaneça; a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo conceda. |
Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito. | Acima de tudo isto, porém, esteja o amor, que é o vínculo da perfeição. |
Quem é comparável a ti, ó Deus, que perdoas o pecado e esqueces a transgressão do remanescente da sua herança? Tu, que não permaneces irado para sempre, mas tens prazer em mostrar amor. | Quem, ó Deus, é semelhante a ti, que perdoas a iniquidade e te esqueces da transgressão do restante da tua herança? O Senhor não retém a sua ira para sempre, porque tem prazer na misericórdia. |
Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração em geração. | Tu, Senhor, reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração. |
Eu lhes digo que não! Mas se não se arrependerem, todos vocês também perecerão. | Não eram, eu vo-lo afirmo; se, porém, não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis. |
Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado. | Ora, tendo Cristo sofrido na carne, armai-vos também vós do mesmo pensamento; pois aquele que sofreu na carne deixou o pecado. |
E tudo o que pedirem em oração, se crerem, vocês receberão. | E tudo quanto pedirdes em oração, crendo, recebereis. |
Não se perturbe o coração de vocês. Creiam em Deus; creiam também em mim. | Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim. |
Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam. | Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam. |