Therefore be imitators of God, as beloved children. | Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children. |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. | Listen to my voice in the morning, Lord. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly. |
|
For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. | For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance. |
There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope of your calling. | For there is one body and one Spirit, just as you have been called to one glorious hope for the future. |
I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue. | For I cried out to him for help, praising him as I spoke. |
When they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God with boldness. | After this prayer, the meeting place shook, and they were all filled with the Holy Spirit. Then they preached the word of God with boldness. |
Now a mediator involves more than one party; but God is one. | Now a mediator is helpful if more than one party must reach an agreement. But God, who is one, did not use a mediator when he gave his promise to Abraham. |
May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. | May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. |
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For, There is one God and one Mediator who can reconcile God and humanity—the man Christ Jesus. |
But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day. | But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day. |
Out of the depths I cry to you, O Lord. Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my supplications! | From the depths of despair, O Lord, I call for your help. Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer. |
I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. | So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. |
Love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor. | Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. |
For in the one Spirit we were all baptized into one body—Jews or Greeks, slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit. | Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into one body by one Spirit, and we all share the same Spirit. |
Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth. | Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. |
Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. | Owe nothing to anyone—except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God’s law. |
No one can serve two masters; for a slave will either hate the one and love the other, or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and wealth. | No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money. |
And live in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. | Live a life filled with love, following the example of Christ. He loved us and offered himself as a sacrifice for us, a pleasing aroma to God. |
For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. | The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ. |
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. | Just as our bodies have many parts and each part has a special function, so it is with Christ’s body. We are many parts of one body, and we all belong to each other. |
No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us. |
This is my commandment, that you love one another as I have loved you. | This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. |
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one. | And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord—his name alone will be worshiped. |