Examine yourselves to see whether you are living in the faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you?—unless, indeed, you fail to meet the test! | Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you—unless indeed you fail the test? |
But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you. | But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given to You. |
And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come. | This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come. |
Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” Immediately he regained his sight and followed him on the way. | And Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” And immediately he regained his sight and began following Him on the road. |
Indeed, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. |
While he was going and they were gazing up toward heaven, suddenly two men in white robes stood by them. They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” | And as they were gazing intently into the sky while He was going, then behold, two men in white clothing stood beside them, and they said, “Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you have watched Him go into heaven.” |
Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak. |
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me.” |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me. | Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me. |
They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ. | Therefore, no one is to act as your judge in regard to food and drink, or in respect to a festival or a new moon, or a Sabbath day— things which are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ. |
When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” | But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” |
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?” |
Rejoice always, pray without ceasing, give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. | Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God for you in Christ Jesus. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love. | For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love. |
The wise of heart will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin. | The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will come to ruin. |
For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. | For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. |
From the same mouth come blessing and cursing. My brothers and sisters, this ought not to be so. | From the same mouth come both blessing and cursing. My brothers and sisters, these things should not be this way. |
Go and learn what this means, ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have come to call not the righteous but sinners. | Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. |
Since all have sinned and fall short of the glory of God; they are now justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. | For all have sinned and fall short of the glory of God, being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” | So Jesus said to them again, “Peace be to you; just as the Father has sent Me, I also send you.” |
Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” | Therefore Jesus said, “For a little while longer I am going to be with you, and then I am going to Him who sent Me.” |
Therefore prepare your minds for action; discipline yourselves; set all your hope on the grace that Jesus Christ will bring you when he is revealed. | Therefore, prepare your minds for action, keep sober in spirit, set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Faith
So I tell you...
Salvation
There is salvation in...
Evangelism
For so the Lord...
Healing
Jesus said to him...
Life
The LORD will keep...