So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.” | Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. |
And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus. | My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. | For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified. |
From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” | From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?” | Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” |
Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.” | Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.” |
He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus! | He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ. |
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. |
But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.” | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? | Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
To which He called you by our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. | To which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. |
And they put up over His head the accusation written against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. | They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.” |
And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ. | Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. |
So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ. | For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. |
But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” | Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” |
When Jesus heard that, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.” |
Related topics
Jesus
But Jesus looked at...
Faith
Therefore I say to...
God
The LORD your God...
Evangelism
For so the Lord...
Salvation
Nor is there salvation...
Crucifixion
Who Himself bore our...