For he will repay according to each one's deeds. | He will render to each one according to his works. |
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
|
In reply he said to them, “Whoever has two coats must share with anyone who has none; and whoever has food must do likewise.” | And he answered them, “Whoever has two tunics is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” |
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. |
Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” | And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.” |
He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. | Who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works. |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you. | But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you. |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. | Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. |
As for those who in the present age are rich, command them not to be haughty, or to set their hopes on the uncertainty of riches, but rather on God who richly provides us with everything for our enjoyment. | As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy. |
Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. | Because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him. The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. |
Speak out for those who cannot speak, for the rights of all the destitute. | Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord! |
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. | Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. |
Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” | So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also through his Spirit that dwells in you. | If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. |
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. |
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ, and has given us the ministry of reconciliation. | All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation. |
And a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace. | And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace. |
Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. | Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom. |
He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. | He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. |
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend. | Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. |
No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. | No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. |
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die. | Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die. |