Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will exult in the God of my salvation. | Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. |
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
|
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. | For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. |
Yours, O Lord, are the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all. | Thine, O Lord is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all. |
Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh. | This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. |
The name of the Lord is a strong tower; the righteous run into it and are safe. | The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. | Ye that love the Lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. | For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. |
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. | The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
The Lord is slow to anger but great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. |
Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. | Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all. |
One thing I asked of the Lord, that will I seek after: to live in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple. | One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple. |
He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. | He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. |
Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.” | And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. |
How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty. |
This Jesus is ‘the stone that was rejected by you, the builders; it has become the cornerstone.’ | This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
The angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God.” | And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. |
Learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow. | Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. |
But the one who endures to the end will be saved. | But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. |
Let the favor of the Lord our God be upon us, and prosper for us the work of our hands— O prosper the work of our hands! | And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. |
Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. | For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. |
Then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. | The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished. |
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. |