Bible Verses about Judgment
Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. | Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. |
Do not judge, so that you may not be judged. | Judge not, that ye be not judged. |
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart. | Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts. |
Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another. | Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. |
I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter. | But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. |
Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye? | And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? |
Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven. |
Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. | Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. |
There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor? | There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? |
No weapon that is fashioned against you shall prosper, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, says the Lord. | No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord. |
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Also another book was opened, the book of life. And the dead were judged according to their works, as recorded in the books. And the sea gave up the dead that were in it, Death and Hades gave up the dead that were in them, and all were judged according to what they had done. | And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. |
All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. | For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law. |
Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ. | Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ. |
Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. | For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. |
Let marriage be held in honor by all, and let the marriage bed be kept undefiled; for God will judge fornicators and adulterers. | Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge. |
Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. | Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. |
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. |
Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. | He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. |
My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. |
But I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified. | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing. | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
Then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. | The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished. |
Above all, my beloved, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall under condemnation. | But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation. |
The one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned. | He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. |
Bible verse of the day
Who is this King of glory?The Lord of hosts,
he is the King of glory. Selah