Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. |
|
Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. |
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your alms may be done in secret; and your Father who sees in secret will reward you. | But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. |
A gift opens doors; it gives access to the great. | A man's gift makes room for him and brings him before the great. |
Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be known in all the earth. | Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be made known in all the earth. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” | Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.” |
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is clear, enlightening the eyes. | The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. |
But the angel said to them, “Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people.” | And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.” |
To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. | To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. |
But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God. | But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God. |
I lift up my eyes to the hills— from where will my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. | I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life. | By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life. |
Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah | Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah |
For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ | For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’ |
He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.” | He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the Lord, the God of Israel.” |
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. | About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end. | For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end. |
Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. | Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. |
For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil. |
He sat down, called the twelve, and said to them, “Whoever wants to be first must be last of all and servant of all.” | And he sat down and called the twelve. And he said to them, “If anyone would be first, he must be last of all and servant of all.” |
Cure the sick who are there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
They devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers. | And they devoted themselves to the apostles' teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers. |